Французский аналог имени Евгения или Jane

AndreyDorokhov

собсно, сабж )

frostenrus

Эжен?

AndreyDorokhov

можно латиницей? )
и не мужское ли это имя?..

pchelka77

helen

AndreyDorokhov

эммммм
это такая тонкая шутка?
елена и евгения - это совершенно разные имена

lebuhoff

Eugènie
судя по википедии
в испанском eugenia
http://en.wikipedia.org/wiki/Eugenia_%28name%29

AndreyDorokhov

спасибо )

pchelka77

да я уже потом поняла

Irina1976

мне кажется Jennie

DIoann

Eugènie однозначно
проверено на собственном опыте :)

elenasol76

может быть и Jennie. Знаю такую :)

AndreyDorokhov

к сабжу добавляется вопрос: я гуглила и нагуглила, что Женя и Jane - это разные имена, тк Jane - это мужской вариант имени John, а джон - это ванька. отсюда вопрос - почему же так принято Жень величать Джейнами? и насколько это правильно?
(что-то я запариваюсь по пустякам, конечно, но я так привыкла к тому, что я Джейн, а тут оказывается, что ни фига)

pilaf4

Видимо, так проще.
Среди прибывших в США иммигрантов за последнее время (1995-2000 годы) было немало девочек по имени Анастасия. В то время оно было популярным в России благодаря моде, но попробовали бы вы назвать так девочку в 30-х — начале 50-х годов. В те времена этот антропоним считался «деревенским», давно вышедшим из употребления, однако в 80-х годах имя возвратилось, пошло и стало пошлым. С сокращенной формой — Настя — жить в Америке вообще противопоказано, ибо «нейсти» (nasty) по-английски значит «отвратительный, гадкий, противный» и т.д. Но эмигранты из России, не имеющие понятия о том, что мода — это стадность, привезли это имя и в США, где к нему сразу стали относиться с пренебрежением. Именно поэтому все российские Насти немедленно стали называться в Америке Стейси или Ася.

Shini

Жанна (Д`Арк)?

AndreyDorokhov

вот Жанна - это точно Иоанна, то бишь совсем не то

froshika

ага, меня в школе тоже так учили, по русски звучит как Женни

reptilia

Jennie
встречал это имя как укороченное от Geneviève.
действительно, есть пара имен: Eugène и Eugènie.

sttt

скажите мне лучше русский аналог имени Джеймс, я вот давно думал на эту тему

k11122nu

Яшка
James
masc. proper name, name of two of Christ's disciples, late 12c. M.E. vernacular form of L.L. Jacomus (cf. O.Fr. James, Sp. Jaime, It. Giacomo altered from L. Jacobus (see Jacob). The Welsh form was Iago, the Cornish Jago.

Asia78

джон - это ванька
Ась? o_O

k11122nu

по каким-то неведомым мне причинам, по-русски Eugeniе действительно принято писать Эжени.

vvasilevskiy

ибо «нейсти» (nasty) по-английски значит «отвратительный, гадкий, противный»
Не знаток английского, но, например, Лингво выдает "насти", а не "нейсти" :

AlexInes

на скриншоте транскрипция нэЭэсти! :) протяжный гортанный звук
^ = вот это похоже на значок звука А

k11122nu

сдается мне, ты ошибаешься.
на стандартной трапеции ɑ находится почти в правом нижнем углу, на одной линии с ʌ
Послушай:
http://www.kisa.ca/ipa-vowels.html

stm7870361

бритиш стайл - нАсти
американ - нЭсти
в первый раз чтоли?
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: