Мальорка and Майорка

armasheva_ia

как правильно?

bosbison

разные вещи
по-моему мальорка - город
а майорка - остров

armasheva_ia

часто встречаю о. Мальорка, на английском Mallorca
хотя всегда была уверенна, что правильно "Майорка"

zuzaka

Короче, кастильцы произносят это как Мальорка, а на катала двойное l звучит как [j]. Так как на Балеарах говорят на катала, то местные, соответственно, произносят Майорка

roman1606

по-испански вот такие двойные "ll" произносятся почти как "дж", вроде. ну отцы поправят сейчас, если чо

armasheva_ia

Егор в своем репертуаре - с генезисом слова и другими подробностями
Спасибо!

katya81

а почему не Махорка?

djmitsubishi

буква ll прозносится как мягкая "ль" или иногда можно произносить как "й"

zuzaka

ль - это по-испански. По-каталански, вроде, только й. Когда они хотят сказать лл, они употребляют специальную букву l.l

zulya67

по-испански вот такие двойные "ll" произносятся почти как "дж", //
мажорка

nbjy

кароче...Мальорка...

Ner83

Егорка....
ПовыЙОбывались вы здорово оба два..
И оба два по-своему правы............
Всё ПЯТЬ!
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: