значение слов "secular", "secularism" в американ инглиш

selena12

спорю с чуваком по поводу этой статьи.
В ней, с одной стороны, в отношении этого слова употребляется 'religion', с другой - оттуда мы попадаем на словарь аmerican heritage, который дает "1. Religious skepticism or indifference. 2. The view that religious considerations should be excluded from civil affairs or public education."
моя т.з., что это фактически "атеист".
его т.з. эволюционирует :grin: : а)"secular - это священнослужители. атеисты - это atheist". б) "атеисты есть атеисты и подменить понятия здесь весьма проблематично. под secular так же можем понимать тех, кто во что-то верит, но во что - не определились."
вопрос - какой контекст имеет это слово в штатах.

andrei9246

аналог светский, отделенный от религии

bitle

Secularization в отношении политических партий, например, означает то, что партия поддерживает светское государство, поддерживает отделение церкви от государства. В 19 веке это был достаточно важный пункт программы, который во многом определял электорат этой партии. Особенно в штатах. То есть собственно атеизм тут ни при чем.
Например, либеральные партии как правило поддерживают секуляризацию
А консервативные - поддерживали морализм (как противоположность секуляризации)
Вот, почитай Секуляризация

bitle

а)"secular - это священнослужители. атеисты - это atheist
б) "атеисты есть атеисты и подменить понятия здесь весьма проблематично. под secular так же можем понимать тех, кто во что-то верит, но во что - не определились.""
Бред полный
По пункту б) - путает наверное с агностиками, хотя это все равно немного другое
Анекдот вспомнил бородатый.
Приезжает некий политик в деревню и выступает на митинге.
Его колхозники спрашивают:
- А вы православный?
- Нет, я агностик!
- Пидарас чтоли?

selena12

ты, часом, мою т.з. с его не путаешь? :ooo:
если мой оппонент прав, почему ты называешь его слова бредом?
касательно разницы между секулярностью и атеизмом я в целом согласен. но вопрос-то в том, как трактовать это слово в данном конкретном случае.

bitle

Да, перепутал. Я думал это твоя Т.З. Поправил )

bitle

но вопрос-то в том, как трактовать это слово в данном конкретном случае.
хз похоже автор статьи сам его не к месту использует:
 
The most affluent of the major religions — including secularism — is Reform Judaism.

Наверное он думает секуляризм = атеизм, причем типа это одна из религий Надо ж куда-то атеистов запихнуть в этом странном исследовании
Кто б сомневался, что в Штатах евреи и протестанты (англо-саксы то бишь) самые богатые, а мормоны - бедные.
Индуизм правда вообще хз как туда попал :grin:

selena12

Наверное он думает секуляризм = атеизм, причем типа это одна из религий Надо ж куда-то атеистов запихнуть в этом странном исследовании
ну вот я точно так же его (автора) трактую.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: