Evaluation кандидатского диплома

chugay

Кто-нибудь делал evaluation диплома канд. наук в России?, говорят у нас в ВАКе можно сделать, но я у них не нашла нигде такой информации :(

lebuhoff

evaluation диплома канд. наук
Что за "evaluation"? Диплом кандидата наук и так выдаётся ВАКом России - это и есть его "экспертиза и оценка" :confused:
Или имеется в виду подтверждение иностранного (например, украинского) диплома кандита наук?

chugay

имеется ввиду - перевод на английский с перечнем предметов, типа в ваке пишут, что ты PhD (только уже не на русском а на англ.)
диплом русский сам.

Jechka

+1, тоже интересно где это и как делается

lebuhoff

типа в ваке пишут, что ты PhD
PhD и кандидат наук это не одно и тоже, как тебе это может признать российский ВАК?
Даже в переводе обычно переводят буквально как кандидат, хотя в переводческой конторе могут и перевести как тебе надо.
Но в той стране, где тебе нужен статус PhD, гос. орган может оценить твою степень кандидата и сравнить ее с местным PhD, только обычно не в твою пользу.
Мне официально в Норвегии кандидата не признали (типа 0.5 года не хватает :grin: хотя неформально все в университете его признают за PhD/

chugay

мне вроде как сказали, что в нашем ВАКе можно сделать, но при этом (на их усмотрение) нужно будет перевести сам текст диссера на англ.яз (и еще чето видимо сделать после чего они выдадут официальную бумажку на англ. языке, что ты PhD. Но я хочу в пнд. им позвонить спросить, так ли это, раз никто еще не делал тут.
Другой вариант (им уже пользовались знакомые) - перевести как ПХД, заверить у нотариуса, а потом заапостилировать, тогда везде официально признают, вроде как что ты PhD. (не знаю как везде, опять же - в Австрии признали, в США, Канаде)

Yansloka

есть смутное подозрение что наш ВАК в принципе не имеет права давать бумажку "податель сего является PhD",

demiurg

Я не знаю есть ли вообще по этому поводу понятие "иметь право". В штатах универы дают PhD, и ценность этого PhD в том что все знают, какого качества PhD даёт данный универ. Ну то есть почему бы ВАКу и не давать такую бумажку, кто ему может запретить-то?

chugay

а кто-нибудь сам переводил его уже (ну или кому-то переводили) с русского на английский канд.диплом? Можете сюда запостить текст, плиз, а то в инете образцы только СССР (а в форуме нашла только перевод с русс. на франц.)
думаю, многим полезно будет

lebuhoff

Вот уменьшенный скан моего перевода (делал в Библео-Глобусе, где согласились указать PhD, только с указанием Candidate в скобках).

chugay

спасибо! а ты его просто нотариально потом заверял?

Niklz

м-м.. ты знаешь, "PhD Candidate" переводится как "аспирант".
тебе это наверное уже не важно; но на заметку тем, кто захочет таким же образом перевести свой диплом.

demiurg

Да, так называют аспиранта который типа сдал кандмин и имеет одобренную тему дисера.

chugay

фига.. а как же тогда они сами его переводят, интересно
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: