Скандинавские протестанты решили отменить ад

demiurg

http://www.newizv.ru/news/2008-03-26/87218/
26 марта 2008 г.
Нет ни дьявола, ни ада
Лютеранская церковь Дании предложила священникам не ссылаться на некоторые положения Библии

АЛЕКСЕЙ СМИРНОВ, Стокгольм

У НАШИХ КОЛЛЕГ
Escandalo en una fiesta privada
Casa de... de que sera?
Aparece una botella con un mensaje enviado hace 21 años
Rescatados ocho montañeros en Picos de Europa
Среди датских теологов развернулась дискуссия о необходимости радикального пересмотра традиционного толкования Библии. Все большее число представителей государственной лютеранской церкви Дании считают, что преисподней, куда души грешников попадают на вечные муки после кончины, не существует. А вот рай обеспечен всем людям вне зависимости от их земных деяний. «Господь даровал нам вечную любовь, поэтому никто не попадет в какой-то ад. Не потому, что туда не следовало бы отправлять злодеев, а потому, что рука Господа поднимет нас из любой преисподней»,– заявил недавно епископ Роскильдский Яан Линдхард.
Лютеранская церковь еще не выработала единой позиции в отношении ада и его главного заправилы – дьявола, однако уже рекомендует пасторам осторожнее пользоваться в своих проповедях ссылками на эти сомнительные понятия. Лучше всего, по мнению отцов Церкви, говорить об аде и дьяволе как о метафорах, описывающих смятенное состояние души живого человека.
«Нигде в Библии нет упоминания о преисподней как о месте, где нас будут мучить вечные времена. Учение о преисподней впервые развилось в раннем христианстве, достигнув расцвета в средние века. Ад нельзя сделать элементом учения церкви – скорее это душевные муки, которые могут охватить каждого из нас», – сообщает на своем сайте пастор Якоб Хольм, который служит в одном из соборов города Орхуса.
Датские дебаты о необходимости радикального пересмотра традиционного толкования Библии начались под влиянием соседней Норвегии, где Библейское общество готовит новый перевод Священного Писания. Работы предполагается завершить к 2010 году, но уже сейчас ясно, что текст будет сильно отличаться от привычного. Профессор Якоб Ервелл, многие годы трудившийся над приведением Библии в «изначальное состояние», максимально приближенное к оригиналу, сообщил на страницах газеты «Афтенпостен» о некоторых изменениях. «Ад» и «Преисподняя» будут заменены словом «Геенна».
«Основатели христианства говорили о Геенне как о конкретном географическом понятии, месте к югу от Иерусалима, куда древние иудеи сбрасывали нечистоты и тела преступников. Вот пусть читатели сами и домысливают, что эта «Геенна огненная» значит на самом деле. «Душа» тоже не будет упоминаться. У древних иудеев «душа» означала «жизнь» или «человек». «Спасения души» не существует, можно говорить лишь о спасении всего человека», – уверяет автор нового перевода.
Наконец, профессор Ервелл изменил ключевую фразу Иисуса Христа, произнесенную им на встрече с учениками: «В Доме Отца моего обителей много». В новом варианте Библии говорится следующее: «В Доме Отца моего обители есть для всех».
Руководство скандинавских лютеранских церквей трактует этот вариант как революционный и подтверждающий ложность прежнего учения, разделявшего людей на грешников, которым предстоит отправиться в ад, и добрых христиан, которым уготованы кущи небесные. «Господь милостив, все попадут в рай», – утверждают апологеты либерального толкования Библии.
Противники церковного «вольнодумства» из консервативных кругов уверяют, что руководители скандинавских церквей просто заигрывают с обывателями, обещая им «облегченное христианство», лишенное страха наказания за земные злодеяния. Датская, норвежская и шведская церкви стремительно теряют прихожан и потому ищут доступные пути к их сердцам. Экспериментов на этом пути уже было много. Это и выставки, утверждающие, что Христос был гомосексуалистом (устроенные под сводами церквей и выход «феминистской» Библии, из которой старательно вычистили мужское начало Христа, превратив Сына Господа в расплывчатое «оно», и выпуск сборников молитв на все случаи жизни – от просьб спасти от запора до мольбы послать удачу в биржевых операциях.
Новый перевод Библии, по мнению консерваторов, как и трактовка понятий «ада» и «души» церковными либералами – лишь продолжение их движения в избранном направлении – прямиком в преисподнюю. Что касается среднестатистической паствы, то она явно всем этим заинтригована.
---------
Правильно, я считаю!
Только к черту (ой, его нету теперь) условности и дурацкие названия.
Все - в Вальхаллу!

rivenandko

да здравствует антропологический оптимизм! :D

mtk79

Чувствуется, кто был духовным наставником новых реформаторов, решивших, что после отмены ада, они в него не попадут: ("Нет человека — нет проблемы")

redtress

Протестанты молодцы - хоть они догадались. Хотя протестантские движения самые просвещенные из всех христианских.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: