Почему в зарубежных фильмах в последнее время так много русских?

Jakov

примерно из 10 последних просмотренных фильмов (все выпуска конец 2008-2009) в 9 были русские (украинцы, белорусы и т.д.)
(ну тойсть может и не русские актеры в реале, но русская речь точно присутствовала)
так сложно все сразу припомнить
вот например:
- мадонновский Filth and Wisdom (и с тем же актером 2005-го И всё осветилось)
- гайричевский RocknRolla
- Thick as Thieves c фриманом бандерасом и артуром петрелли
- Babylon A.D. с вин дизелем

geva

Могу предположить, что западные киноконцерны ориентируются теперь и на Россию в качестве рынка.
А русских бандитов в "ихнем" кино и в девяностые было пруд пруди

alina95123

я заметил, что стало слишком много Курыленко.. смотрел с небольшим перерывом Квант Милосердия, Хитмен и Макс Пэйн - везде она, играет одну и ту же проститутку.. думаешь, вроде ж ее грохнули, а она опять задом крутит

KLAYD

Еще из последнего:
À l'est de moi (2008) .... La prostituée russe
:)

sergey63

изучают язык вероятного противника)

L2JVIDOCQ

я заметил, что стало слишком много Курыленко
А я заметил, что дохрена Кристиан Бейла. Что ни фильм, то с его участием.
Хотя, он не русский

L2JVIDOCQ

Еще Punisher. Тама даже матом ругались :)
Интересно, в русских кинотеатрах запикали эти моменты?

sergey63

еще Золотой компас. помните, в самом конце? причем поразило, что русский был очень даже приличный.

Andrey56

В 4-м сезоне supernatural в титрах увидел 2 или 3 русских имени. Раньше вроде бы не было, хотя может и были )

Baraev

А этот еще, какой-то недавный фильм, там Гоша Куценко еще два раза в эпизодах появлялся. Какая-то шняга про очередной суперкомпутер. Там вообще русские показаны с непривычной строны. Эдакие хмурые хранители правды )

gribanov

может мне конечно и показалось, но в последнее время они начали использовать актеров с более или менее адекватной речью на русском, что не может, не радовать

Anastasia85

Русская речь/персонажи:
Indiana Jones 4, Wanted, Hellboy, Get Smart, The curious case of Benjamin Button, The Code, Watchmen.
Тенденция, однако.

antaka2007

имхо
русские актеры мега талантливы, дико работоспособны и недороги
ps
кто смотрел передачу про русских каскадеров в голливуде?

stm7929259

русские - дешовые

pita

в Watchmen русские есть в первоисточнике, настолько прочно, что выкинуть нельзя было
первоисточник 85го года, тема была актуальной
подозреваю, если "сырьё" для амерского фильма достаточно старое - а такие ща популярны - то без нашего брата там никуда.

toxin

А может просто глобализация? Французкой, немецкой, арабской и китайской речи ведь никто в американских фильмах не удивляется. Вот и русская перестала быть экзотикой.

Aeria_Gloris

В начале 2000-х было несколько сериалов (типа боевичков в которых играл Иван Сергей. Хотя я сомневаюсь, что он хоть как-то говорит по-русски:)

Jakov

может мне конечно и показалось, но в последнее время они начали использовать актеров с более или менее адекватной речью на русском, что не может, не радовать
посмотри Thick As Thieves
там пипец как они по-русски базарят

Mapiar

- Брендан Фрейзер, главный герой Bedazzled (Ослеплённый желаниями): "Нихера себе, я ещё и по русски немного говорю..."
- Порок на экспорт (Eastern Promises). Вигго Мортенсен (Агроном) и Венсан Кассель. Сплошной русский. Агроном: "Кирилл, кончай бухать..."

fhfoihjkjhgjy

еще Золотой компас. помните, в самом конце? причем поразило, что русский был очень даже приличный.
Не знаю, как у тебя, а я смотрел вариант перевода, где эти суровые северные воины назывались "татары". То ли наши специально так перевели, то ли американцы не то слово использовали.
Похоже, опять потихоньку строят образ врага, против которого нужно объединяться всему "цивилизованному" миру :)

sergey63

смотрел в оригинале(наш перевод к слову, кошмарен в очередной раз - чего только "Лира Сильвертон" стоит там для них используется слово "tartar")
то есть "близко по звучанию, но не совсем оно". вообще да, некий образ "служителей зла".

mogneva

А этот еще, какой-то недавный фильм, там Гоша Куценко еще два раза в эпизодах появлялся. Какая-то шняга про очередной суперкомпутер. Там вообще русские показаны с непривычной строны. Эдакие хмурые хранители правды )
подарок :)

Baraev

точно!

bububa

да русские в каждом допотопном фильме про Джеймс Бонда всегда были. Просто у америкоов русскиу - evil нация - сплошные шпионы и бандиты :)

L2JVIDOCQ

Зато боятся и уважают :grin:

KLAYD

Tartar это есть татарин если чо.

Elena12

Зато боятся и уважают :grin:

Боятся - значит уважают ;)
Думаю не боятся, пока.

L2JVIDOCQ

Ну, по меньшей мере, уважают :)

H3JIJIU

за что уважать то?
Или ты бандитов уважаешь?

Jakov

ну вот
в компутерных игрушках тоже русские
http://www.youtube.com/watch?v=B_rDj5o8u6c

lepakor

еще в Терминале есть эпизод с неадекватным русским,который пытался какие-то лекарства перевезти. играет его тож русский актер(не помню,как зовут) ну имхо..... явно больного)
но лично менял "убил" образ русского в Армагеддоне.....не тока попытки "русского" говорить по-русски,так еще и шапку-ушанку зачем-то на него нацепили....видимо,в космосе никак без нее... :)
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: