Украинский язык на форуме за пределами Diaspora

Pyctam79

Этот вопрос уже обсуждался, но окончательного решения вроде так и не принято...
Украинский язык - клёвый язык! Хотя я его нихрена не понимаю. Кстати, знающие люди говорят, что ПРАВИЛЬНЫЙ украинский язык (а не украинизированный русский, который сейчас можно услышать по телевизору) понять неподготовленному человеку практически невозможно.
Но давайте наконец признаем, что на свете есть всего три языка:
1. родной,
2. английский,
3. любой другой.
Языки 1 и 2 можно считать обязательными для изучения любым образованным человеком. Что касается языка 3, то даже немецкий и французский совершенно бесполезны, если только вы не работаете в соответствующей конторе. Что уж говорить про украинский...
Так что давайте-ка язык 3 либо сопровождать переводом для малограмотных типа меня, либо размещать в Diaspora.

Pyctam79

т.е. если статья на тему политики взята с украинского сайта и аналогов ей нет, ты предлагаешь пользователям ее не постить, а модераторам сносить в сосаити.
не смотря на то, что много людей, кто понимает украинский, и кого таким образом больше всего это касается, могли бы понять и пообсуждать.
Вопрос непростой, вот я и предлагаю его пообсуждать.
Поставь себя на место не знающего украинский.
Приходишь ты на званный ужин. Вдруг половина гостей переходит на украинский, и ты нихрена не понимаешь. Но они-то понимают, и им так удобнее. Что делать?

Dunduk

Ты ненавязчиво так намекаешь, что для всех на этом форуме родной - это русский?
Если и чего-то просить, так упирать надо на то, что большинство форумчан понимают русский и английский. Так что всё, что кроме, пусть идёт в Диаспору. Меня тоже уже немного достала украиньска мова.

fjodnik1

дык тут же не званный ужин.
а как ты предлагаешь переводить длинющие статьи...

kuzhelen_52

Если действительно считаешь, что эта проблема серьезна, то устрой голосовалу. %)
Большинство интересных статей спустя довольно короткий промежуток времени появляются на русском. Таким образом все, кому диспут интересен, могут присоединяться чуть позже. В крайнем случае кто-нибудь катанет быстренько короткую рецензию на русском. Когда что-то касается международной политики или резонансных тем, то нет смысла плодить аналогичные топики и в Диаспоре и в Сошиети.

sergei1207

давайте постить суда длинниющие статьи на англицком, немецком и французском, чем эти языки хуже?
и на китайском нах....

Pyctam79

Не знаю. Должны же быть какие-то переводчики. Неужели украинцы тупее русских? Если нет сайта www.translate.ua (его действительно нет то может есть какой-то другой?
И ещё. Не сочти за снобизм, но зачем писать "длиннющие статьи" на украинском? В смысле, настолько ли они уникальны, что их аналоги или переводы угробят идею статьи?

fjodnik1

давайте. если там что-то интересное, русских переводов нет, и десяток пользователей поймут и обсудят.

fjodnik1

не знаю. я читала только дебаты. и рада, что читала украинский вариант.
я вообще плохо понимаю, что значит уникальный. какую из статей в сосаити сейчас можно назвать уникальной?
если нет переводов, и хочется обсудить, это уже в каком-то смысле уникальность.

sever576

Статьи на английском и украинском никуда сноситься не будут, т.к. достаточно много людей понимают оба этих языка.

Pyctam79

Говоря про уникальность, я имел в виду, что если вещь действительно серьёзная (например, интересная научная статья то её стараются сделать англоязычной. Ну и на местном языке представить. Вроде так. И ещё имелось в виду мнение, что разные языки лучше или хуже для выражения разных вещей (типа, о любви лучше говорить по-французски, или русский язык - самый могучий). ИМХО, это от незнания других языков. Так что статья немного потеряет, если её по-человечески перевести.
В общем, не хочется никого притеснять, но было бы неплохим тоном хотя бы пояснять другим, о чём речь или извиняться, что ли. Например, говорить на незнаком языке (в реале) считается неприличным - всё равно, что шептаться.

Sarah

имхо, тут еще проблема в том, что
1. просто постят огромные простыни, вопреки рекомнедациям без рецензии
2(тоже неплохо бы, но первое главнее). и какого-либо утверждения, вопроса или цитаты, которую хотят обсудить...
3. если постить простыню-новость, то краткий перевод на русский вообще обязателен.
4. с украинского переводить можно, но хотелось бы знать заранее, нужно ли тебе это.
5. в программинге, хэнэсе, и нетворке постоянно кидают ссылки на аглицикий или аглицкие простыни, никто не возражает, кстати. :- но они там ботаны, да. :-)
з.ы. простыня = длинный текст.

Pyctam79

5. в программинге, хэнэсе, и нетворке постоянно кидают ссылки на аглицикий или аглицкие простыни, никто не возражает, кстати. :- но они там ботаны, да. :-)
Да к английскийскому никаких претензий. Стоит его маленько выучить - и твои информационные возможности возрастают (хотя бы благодаря интернету) многократно. Есть ради чего изучать. А что такого дают нам языки типа 3? Возможность ввернуть что-то типа "raison d'e^tre этой хрени" или "я i так бачу що ти не москаль"? Стоит ли ради этого париться?

kuzhelen_52

Некоторые люди, типа папы римского, знают 20 языков. Я думаю, что их это не парит %)

Sarah

но читать длинный текста на английском и русском у меня(лично да и у большинства(предполагаю, так как был не на одном семинаре/экзамене по английскому) получается с разной скоростью.
собственно, предложение заключается в том, что длинные тексты на английском и украинском и падонском( ) должны сопровождаться рецензией, также рекоммендуется делать это и для русских текстов.
з.ы. украинские тексты, которые здесь постили, иногда осиливал, в частности все новости, дебаты и пару просто простыней, вроде понять можно, но с трудом...

ignore

собственно, предложение заключается в том, что длинные тексты на английском и украинском и падонском( ) должны сопровождаться рецензией,
-----------------------------
поддерживаю

naami_moloko

Совершенно согласен с .
А в том, что многие понимают украинский язык, я очень сомневаюсь. Как можно понимать язык, если его не учил? Думаю вьетнамский язык в ГЗ знает больше людей, чем украинский, но уверен, что любая статья на вьетнамском моментально была бы снесена в Диаспору, независимо от её содержания (даже если бы она была социальной тематики). И правильно было бы сделано - либо перевод (и по желанию оригинал или ссылка на него либо снос в Диаспору.

milana1

>Думаю вьетнамский язык в ГЗ знает больше людей, чем украинский
можешь быть уверен, среди пользователей форума ситуация обратная

stat64

ИМХО: ты не прав. Сам я на украинском ни фига не понимаю. Но я против такой дискрминации. Статьи на языках отличных от русского тут и так встречаются не часто. Людям не из России тоже хочется общяться, и может им на родном языке удобнее.
А твоя позиция напоминает мне басню Крылова "Лисица и Виноград" Типо ты понимаешь только 1) и 2) а остальные языки пусть идут лесом. Изъясняйтесь так чтоб я понял

dear2009

Не думаю, что это такая серьезная проблема. Если кто-то не хочет читать простыни на украинском, то их можно просто не читать, а не выражать свое возмущение по этому поводу.
ИМХО, существуют всего две, а не три категории языков:
- родной
- нужный для работы/учебы/иной деятельности
Последним может быть не только английский (проверено личным опытом - знание немецкого мне еще никогда не мешало). Другое дело, что английский сейчас в среднем гораздо полезнее, чем остальные. Но это уже другая история.
Теперь к украинскому. Вот в данном случае он относится ко второй категории, раз уж больше двух месяцев два из трех постов в этом разделе относились к Украине. Если бы мы с таким же оживлением обсуждали Францию, то уверен, что здесь бы появлялись длиннющие статьи на французском, и я бы только кусал локти, что в упор не понимаю этого языка (чего, кстати, нельзя сказать об украинском). То же самое относится и к Германии, Испании и Малайзии.
Поэтому не надо возмущаться количеством статей на украинском, а простопринять это как должное

stat64

Поддерживаю

dear2009

Спасибо

karim


+считаете ли вы обязательным постить перевод или краткую аннотацию статьй на украинском языке?
да
нет, но я не владею украинским языком
нет, я хорошо владею украинским языком

Ater

А что, у нас голосования стали поименными? Где тайна исповеди?

sever576

для чистоты эксперимента решил сделать анонимную голосовалку с тем же содержанием

считаете ли вы обязательным постить перевод или краткую аннотацию статьй на украинском языке?
да
нет, но я не владею украинским языком
нет, я хорошо владею украинским языком

Gangleri

поддерживаю, кроме русского и английского - всех остальных в диаспору надо кинуть сразу.

Pyctam79

А твоя позиция напоминает мне басню Крылова "Лисица и Виноград"
Изъясняйтесь так чтоб я понял
Вспоминается анекдот:
- Василий Иванович, а кто такой дурак?
- Это тот, кто объясняет так, что другие люди его понять не могут. Понял?
- Нет.
Вообще, не стоит воспринимать мои посты как агрессивные. Просто есть предложение сопровождать тексты на незнаком языке хоть какими-то пояснснениями. Типа "...а это мы тут вашего бандюковича обсуждали и нашли, что он полный..." Я бы вот избегал даже кусок английского текста оставлять без перевода/пояснения, хотя имею полное право сказать: "пользуйтесь Lingvo".

stat64

Типо если ты не понимаешь, то тот кто объясняет - дурак........Интересная позиция

dear2009

Бред

stat64

Я не понимаю что за дикриминация. Либо мы оставляем только русские посты, либо все. Чем тебе так английский дорог?

dear2009

Так и надо писать сразу. А то создается впечатление дискриминации всех языков, кроме английского и русского (хоть я в умеренной степени владею обоими, но всё равно неприятно)

Gangleri

а нафиг тогда не пишем по-китайски?

Pyctam79

> проверено личным опытом - знание немецкого мне еще никогда не мешало
Если ты знаешь немецкий, то наверно и знаешь, с какой фантастической скоростью он забывается без активного употребления. С французским, кстати, куда проще, из-за его сильной похожести на английский язык. Тем не менее, перевод/аннотация и тут весьма уместны.

karim

английский - обязательный для изучения в универе, поэтому считается что им хотя бы со словарем владеют все форумчане

dear2009

Пиши! Если знаешь, конечно.. А если ничего кроме английского и русского не знаешь, то и нефиг других упрощать

dear2009

английский - обязательный для изучения в универе, поэтому считается что им хотя бы со словарем владеют все форумчане
Ни хрена не обязательный. Знаю людей, которые учат по два языка, но английский в их число не входит

stat64

И?
Что из этого? вабще-то тут все русский знают. И кроме того, можно место англязыка изучать другой. Мой друг на фрацузский ходил. И англиского не знает

milana1

>английский - обязательный для изучения в универе
чушь

dear2009

Если ты знаешь немецкий, то наверно и знаешь, с какой фантастической скоростью он забывается без активного употребления.

milana1

пиши. после первой же темы поймёшь, почему не пишем

dear2009

английский - обязательный для изучения в универе, поэтому считается что им хотя бы со словарем владеют все форумчане
А русский, между прочим, в универе не учат! Поэтому переходим на английский!

stat64

Ну насчёт анотаций, имхо: они оч.желательны, но не обязательны

Gangleri

ну ну, я кроме этих знаю вьетнамский и немножко французский.

Pyctam79

Просто ты привёл ссылку на какую-то басню Крылова как элемент объяснения, а ниже - призыв изъясняться понятно. Это-то меня и позабавило.

dear2009

А я немецкий и немного украинский.
P.S. Дальше будем мериться, кто выше на стенку писает?

stat64

stat64

Не это заявление относилось к тебе: типо это твои слова; ты заставляешь изъясняться чтоб тебе понятно было

Gangleri

ладно, тогда кроме русского - всех остальных надо в диаспору или в гарбеж.

Pyctam79

ОК, я стормозил.
И всё-таки, некий abstract по-русски нерусским сообщениям не помешает, не так ли?

dear2009

Либо действительно давать краткое пояснение статьи.
Но как это применить к простыням типа распечатки дебатов Янук vs Ющ?

stat64

Всё хорошо в меру

karim

бедные студенты мм

Gangleri

Ну, перевод теледебатов Я. vs Ю. обычно есть на инете. Если люди ломают переводить - то можно сказать что никому этот текст не нужен.

naami_moloko

В тему треда - как говорится у Конфуция

Итоги голосования надеюсь показывают, что статьи без перевода будут сноситься в диаспору или ещё рано об этом судить?

milana1

давай, я буду переводить так как ты писать? иногда даже лучше получаться?
легко кодится такая переводчик

dear2009


В тему треда - как говорится у Конфуция
Итоги голосования надеюсь показывают, что статьи без перевода будут сноситься в диаспору или ещё рано об этом судить?
Что-то мне тоже заахотелось все посты на тех языках, которые я не понимаю, видеть в топке. Но понимаю, что это просто глупо - кто поймет - тот поймет и будет обсуждать, а я могу поискать другие треды.

Pyctam79

Хорошо ещё, что синий цвет - успокаивающий
-----
"...царь и великий князь всея Руси точка с запятой..." (Иван Васильевич меняет профессию)

naami_moloko

Вот в том-то и дело. Просто веришь или нет, но я (и не только) не понимаю украинский язык.

Dunduk

я бы хотел видеть именно сжатое содержание статьи на русском. Обязывать человека полностью переводить - это неправильно.

naami_moloko

Там написано, что "человек с достоинствами должен высказаться, но если человек говорит - это не значит, что у него есть достоинства".

stat64

Я хоть и хорошо понимаю английский, но я за справедливость. Английские посты - тоже в диаспору!

Gangleri

вот как вам такой текст?

dear2009

Вот в том-то и дело. Просто веришь или нет, но я (и не только) не понимаю украинский язык.
Но в отличие от тебя понимаю, что это мои проблемы, а не чужие.

naami_moloko

Я хоть и хорошо понимаю английский, но я за справедливость. Английские посты - тоже в диаспору!
Не раньше, чем будет проведено голосование, ведь так?

Ater

Русские посты тоже в диаспору! Чтоб никого не обидеть, предлагаю общаться только на мертвых языках и на эсперанто.

stat64

Вот ведь народ, как про строй - так демократия гавно, выборы туфта. А как за справедливостьт, так сразу за голосовку прячемся

dear2009

Считаю, что результаты голосования должны быть признаны недействительными. Поскольку нарушен один из основных принципов - всеобщность. А вопрос ставился только об украинском языке.

dear2009

Вот ведь народ, как про строй - так демократия гавно, выборы туфта. А как за справедливостьт, так сразу за голосовку прячемся
!

naami_moloko

Но в отличие от тебя понимаю, что это мои проблемы, а не чужие.
Да, то, что я не знаю украинский язык - это моя проблема, то, что количество не знающих его людей >> людей его знающих (на форуие) - это должно быть причиной сноса поста в диаспору.

dear2009

Большинство тоже думало, что это Солнце вокруг Земли вертится, а не наоборот

karim

каких-таких принципов?

Dunduk

И что с того, что только об украинском? Ну сейчас замутим ещё голосовалку. И вообще, посмотри назвние топика. Не нравится - создавай новый. Общий.

dear2009

Если мы принимаем решение на снос украинского языка в диаспору, то это в корне неверно, поскольку это должно касаться всех языков - английского, немецкого, вьетнамского... А иначе это напоминает дискриминацию по национальному признаку

naami_moloko

Оффтопик (ли?) - ты Кампанеллу на украинском стал бы читать?

dear2009

И что с того, что только об украинском? Ну сейчас замутим ещё голосовалку. И вообще, посмотри назвние топика. Не нравится - создавай новый. Общий.
Тогда результаты этой голосовалки имеет силу только в пределах этой темы! Иначе нужно мутить общую голосовалку.

dear2009

Warum nicht?

Dunduk

Заметь, в вопросе голосовалки нет ни слова про снос в диаспору. Подумай над этим.

karim

форум находится в россии
и писать тут следует на государственном языке
и нихера это не дискриминация

stat64

Тогда давайте так: статьи на любом языке, кроме русского, без перевода или анотации идут в диаспору

dear2009

Подумай над тем, что я ничего не говорил против саммари постов на других языках.

dear2009

форум находится в россии
и писать тут следует на государственном языке
и нихера это не дискриминация
ОК, но речь должна идти о ВСЕХ языках, кроме русского, а не только об украинском

Pyctam79

Дайте-ка проясню пару моментов.
1. Я за аннотации (или хоть какие-нибудь пояснения) текстов на языке, отличном от русского и английского. Ну просто интересно, о чём это тут говорят всякие умные дяди и тёти. На разовые отступления могу легко забить.
2. Народ здесь не против демократии, а против того, что некоторые "демократы" пытаются выдать за демократию. Ну и потом, некоторые "слишком долго прожили в Москве, если" не знают, что в регионах ещё сильны самые настоящие одиозные коммуняки. Некоторые, правда, больше не называют себя так. Но от этого их деятельность менее одиозной не становится.

Dunduk

Хорошее предложение.

naami_moloko

Если мы принимаем решение на снос украинского языка в диаспору, то это в корне неверно, поскольку это должно касаться всех языков - английского, немецкого, вьетнамского... А иначе это напоминает дискриминацию по национальному признаку
Нет, это просто удобство. _БЫЛО_ же в голосовалке - нужно ли сопровождать переводом. Если это условие выполнено (то есть постящий человек посидит и попарится) - пусть остаётся в сосаити, иначе - в диаспору.

stat64

Я конечно смутно понял, что ты сказал
Но я вроде с тобой согласен

karim

речь бы шла о ВСЕХ языках
но только почему-то носители ДРУГИХ языков понимают что здесь следует постить на русском или английском

stat64

на этом и порешим...хе-хе интересно кого?

Dunduk

ты чё-то - то про снос в диаспору, то про аннотации. Ты уж решись, а....

dear2009

Ну и давай предложим нашим любимым модерам замутить ОБЩУЮ голосовалку:
Стоит ли посты на иностранных языках, не сопровождающиеся саммари на русском, сносить в диаспору?
Вот это будет гораздо вернее, чем то, о чем сейчас идет речь.

stat64

Есть люди которые английского не понимают, т.ч перевод и/или анотация обязателен для всех статей не на русском

karim

нет, не будет
зачем голосовать о том чего не бывает?

zulya67

почему это другой язык бесполезен? Наоборот, чем больше языков знаешь тем лучше. Да, немецкая, японская, финская, шведская бизнес-элита - все они говорят по-английски. Но больше шансов на переговорах и им приятней, если знаешь их родной язык

karim

покажи мне таких
очень сомневаюсь что они здесь есть

dear2009

Так и разговор этот ни к чему.

zulya67

буду против сноса, если будет предусмотрен обязательный перевод

dear2009

Не сомневайся

Pyctam79

Блин, русским языком написал:
"Что касается языка 3, то даже немецкий и французский совершенно бесполезны, если только вы не работаете в соответствующей конторе."

Dunduk

Я не пойму вот. Что все так в английский упёрлись? Здесь так много на нём пишут что ли?
Ну ладно бы, если такую тему в H&S или Network подняли. Но там бы это глупо выглядело. Хоть и редко заглядываю в этот раздел, но пока не видел НИ ОДНОЙ темы с простынёй на английском. Чего не могу сказать об украинском.

karim

пусть эти пиплы сами за себя говорят, ок?
или ты не владеешь английским?

dear2009

буду против сноса, если будет предусмотрен обязательный перевод
ну так одно с другим связано - или перевод, или снос. а точнее, не перевод, а саммари

naami_moloko

Я думаю стоит провести отдельно по английскому и всем остальным иностранным. Почему так - потому что сильно будет различаться статистика голосований. А так согласен - стоит.

stat64

смотри выше, я уже привёл пример. Плюс есть люди которые знают язык не на током сильеом уровне чтоб сходу читать статьи на английском. Например моя девушка, тоже форумчанка. И таких людей (кто знает ангийский, но на низком уровне) очень много

dear2009

владею. а еще немецким.
если я начну постить простыни из шпигеля - ты же запаришься в лингву лазить

karim

пусть отметится в этом треде
говорить за других - плохая практика

dear2009

Я думаю стоит провести отдельно по английскому и всем остальным иностранным. Почему так - потому что сильно будет различаться статистика голосований. А так согласен - стоит.
Не есть правильно. Статус английского языка в России равен статусу немецкого, китайского и суахили

Pyctam79

Модератор!
Вношу конкретное предложение:
Внести в "Правила" пункт:
"Тексты на языке, отличном от русского, рекомендуется сопровождать аннотацией или переводом"

admin646

зачем голосовать о том чего не бывает?
Для того, чтобы не было. В будущем. Или ты за прецедентное право?

ignore

есть есть
оглядываясь по сторонам, взгляд упирается в зеркало
не там нету, но всё равно где-то есть
так чо я за эбстракты
либо за спецслой типа офффрашн

karim

не запарюсь
я готовый перевод легко найду

Dunduk

"Тексты на языке, отличном от русского, должны сопровождаться аннотацией или переводом"

stat64

Что же ты за всех говоришь?! типо ВСЕ понимают английский. А я тебе могу конкреных людей назвать. А у тебя одни общие понятия

dear2009

Модератор!
Вношу конкретное предложение:
Внести в "Правила" пункт:
"Тексты на языке, отличном от русского, рекомендуется сопровождать аннотацией или переводом"
Абсолютно согласен с постановкой вопроса, но приголосовании высказался бы "против"

dear2009

на иносми.ру?
хорошо, не из шпигеля - в германии пресса им не ограничивается. тогда и запаришься

milana1

легко вспомню пример, когда и перевод не нашла и на английском не смогла осилить.

stat64

karim

маразматичные статьи и на русском не асиливаю

milana1

маза, там ничего маразматичного не было разве что, ты научные статьи по биологии называешь маразматичными

dear2009

а я язык а-ля udaff.com плохо перевариваю - а вроде бы русский. что делать теперь?

milana1

О! кстати! падонкаф в гарбаж нах! даёшь голосовалку и ниибёт!

karim

ну вам математикам виднее конечно

Dunduk

Найди пример такой статьи в данном разделе. Сколько их насчитаешь?

dear2009

О! кстати! падонкаф в гарбаж нах! даёшь голосовалку и ниибёт!

stat64

Даже человоку хорошо знающему английский порой трудно читаь текст с теримнами из облости с которой он не знаком. Мне например трудно бы было перевести текст по биологии. Так что можно предположить, что некотрым сложно читать статьи даже на английском

ignore

а я язык а-ля udaff.com плохо перевариваю - а вроде бы русский. что делать теперь?
------------------------------
станавись паддонкам
если серьёзно, то на подонском простыни тоже напрягают

Pyctam79

Осторожнее, коллега. Так и нас в Диаспору снесут. Ведь математика - это тоже язык [науки]. Причём отличный от русского.

dear2009

Кстати, а как быть с разовыми употреблениями иностранных слов? Может, тоже запретить?

karim

вообще-то в этом разделе таким статьям не место

milana1

не можешь ничего сказать - молчи в тряпочку

stat64

Это был пример

ignore

вообще-то в этом разделе таким статьям не место
----------------------
прально биологию в стади, но не всю: ерсуб оставить, по приколу ибо

stat64

А надо ли?

stat64

Вместо биологии можно написать экономика

naami_moloko

В ответ на:
Я думаю стоит провести отдельно по английскому и всем остальным иностранным. Почему так - потому что сильно будет различаться статистика голосований. А так согласен - стоит.
Не есть правильно. Статус английского языка в России равен статусу немецкого, китайского и суахили
Статус - да, такой же, я и не предлагаю менять статус английского языка. Я пытаюсь сделать предсказание, а именно - если замутить голосовалку(!) , аналогичниую той, которая на первой странице треда, но указать вместо украинского языка любой другой кроме русского и английского - то результаты будут такими же качественно. Если английский - то результат голосования будет _качественно_ другой. Я расцениваю голосовалку исключительно как способ влияния на работу модераторов. Я не хочу (и наверное большинство чтобы форум был неудобен для юзеров. Если большинству неприятно смотреть на пост на непонятном языке, тыкнув курсором мышки в название треда (на русском причём то пусть этого и не будет.

milana1

вот те и решение - не тычь курсором в треды, в чьих названиях есть слова не на русском

Pyctam79

Не, ну ты скажи, почему я кликаю на , а получаю Києв?

naami_moloko

Ты наверное что-то не то прочитал?
Много ли названий тредов в сосаити не на русском? Много ли в сосаити непереведённых статей на украинском? => На каком языке заголовок треда в сосаити с непереведённой статьёй на украинском? (вероятностно оцени)

milana1

ты там слова "кохання" и "LOVE" видел? согласно , тыкая в такое название, сам виноват

milana1

>Ты наверное что-то не то прочитал?
вряд ли
>(вероятностно оцени)
могу оценить с помощью эмпирической индукции. на текущей странице такое название ОДНО и статья на украинском тоже ОДНА

naami_moloko

Не умничай. Тем более если не знаешь, что утверждения, полученные индуктивным методом (от частного к общему) могут быть как истинными, так и ложными, чем не страдает дедуктивный метод....

milana1

ути-пути, ну давай, в студию дедуктивную оценку

KLAYD

Приравнивать украинский к немецкому и вьетнамскому в нашем случае имхо бред.
Я думаю, украинский тут подавляющее большинство понимает получше английского.

vvasilevskiy

С чего такое мнение? Только из-за того, что ты его знаешь? Я тоже могу защищать немецкий язык, например, так как я его более менее понимаю (примерно как украинский и английский )

KLAYD

Як помру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі,
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Что не понятно, скажи, прокомментирую.

vvasilevskiy

Что такое реве? А вообще у меня и на русском с поэтическим пониманием плохо, по литературе у меня двойка была, по русскому твердая четверка.

KLAYD

ревёт

vvasilevskiy

Було видно, було чути,
Як реве ревучий
все слова понятны теперь, а смысл не могу уловить.
А вообще мне с украинского один белорус переводит все время.

KLAYD

было видно, было слышно
как ревёт ревучий
поэтический прием
подлежащее - Днипро двумя строчками выше.

vvasilevskiy

Реве та стоне Днiпр шiрокий,
сердитий вiтер завива,
до долу верби гне високi,
горами хвилi пiдiйма.
От тобi i реве ревучий
Вот мне это белорус написал.

tvix1377

Это значит, что подавляющее большинство очень плохо знает английский.

koroleff

Предлагаю ВСЕ простыни сопровождать кратким резюме на русском. Это было бы очень удобно.

sever576

предлагаю учить английский или не читать, если не знаешь украинский

koroleff

Речь не о знании языка, а о том, что ломает читать большие простыни на любом языке, и когда есть резюме, можешь для себя решить, читать или нет.

terkin

Есть же сайты переводчики.
например http://www.uaportal.com/Translator/
там правда ограничение.
Фишка в том, что эти языки очень близкие. Мало того, что переводя дословно получается очень грамотная русская речь (правила грамматики, падежей, времен и пр) но и литературные фразеологизмы сохраняют свою живучесть.

terkin

Ровно по этой же причине ( а еще потому, что достаточнно много народу понимают его) считаю возможным постить на украинском, при этом постер пусть будет готов к предложению перевести или сделать краткий пересказ.

sever576

щас ссылку на переводчика прикреплю

Pyctam79

Клёва!
В принципе, тогда достаточно после текста указывать ссылку не только на источник, но и на переводчик или перевод (хотя бы и выполненный этим самым переводчиком). Хотя дополнительные усилия постера конечно же только приветствуются.

irchik1973

Ну от вам ще один перекладач. Мені він більше подобатися.
http://www.prolingoffice.com

Pyctam79

Спасибі!
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: