Образец мусульманской логики на семинаре ЮНЕСКО

Irina_Afanaseva

[Особенно забавен раздел, где "доказывается" противоречивость Торы Моисеевой;
и на этом фоне забавна врорая подпись под документом]
-------------
Поиск истины – движущая сила межконфессионального взаимодействия, основы выживания Человечества
(Доклад на 2-м Международном научно-практическом семинаре «Общечеловеческие ценности мировых религий как основа устойчивого развития» под эгидой ЮНЕСКО, октябрь 2001г.)
Парадоксально, но развитие мировой цивилизации, тяготеющий к западным стандартам, одновременно ведет к ее вырождению. Энергия человеческого разума все чаще направляется не на созидание, а на разрушение. Минувший двадцатый век продемонстрировал удручающую закономерность: чем выше темпы научно-технического прогресса, тем чаще перед Человечеством возникают примеры-знамения, иллюстрирующие хрупкость его существования. ОСОЗНАНИЕ катастрофически усиливающейся незащищенности вызывает вопрос: "Опирается ли логика поступательного движения на ПОДЛИННЫЕ ЦЕННОСТИ?"
Духовно-нравственные критерии на протяжении последних двух тысячелетий земной цивилизации претерпели множественные изменения, но, несмотря на грандиозные усилия лучших умов человечества, так и не смогли качественно превзойти того, что было начертано в Священных манускриптах.
Таким образом, без четкого определения ЦЕЛЕЙ РАЗВИТИЯ, сопровождаемого поиском ПОДЛИННЫХ ЦЕННОСТЕЙ и искренним стремлением к познанию ИСТИНЫ, невозможен, на наш взгляд, выход из создавшегося цивилизационного тупика. И пора, наконец, признать, что единственные источники ИСТИНЫ на земле - Послания Единого Бога. Именно по ним должны быть выверены все действующие законы человеческого существования.
В наши дни приходится с удручением констатировать, что практически все первоисточники, несущие в себе знаки откровений Бога - Творца, либо утрачены, либо искажены, либо и вообще фальсифицированы. Возникает закономерный вопрос: а как же установить изначальную, неземную суть первоисточников, как можно исправить искаженное и восстановить утраченное? Есть ли ключи к этим “духовным раскопкам”? Как это ни странно, они у Человечества имеются, более того находятся постоянно перед глазами. Милосердие Всевышнего столь велико, что он “спрятал” их на самом видном месте и терпеливо ждет, когда же люди удосужатся отпереть ими ларец ИСТИНЫ.
Они лежат в Священном Коране! Вот, о чем говорят его строки:
" Мы Книгу в истине тебе послали / Для подтверждения того, / Что прежде из Писания пришло,/ Для охранения его (от всяких искажений)."(пер. В.Пороховой, 5/48).
"Не мог быть этот Аль Коран / Измышленным никем, кроме Аллаха. / Он подтверждает истинность того, / Что до него ниспослано (вам) было…" (пер. В.Пороховой, 10/37).
Это не противоречит логике, потому что Коран – последнее из ниспосланных Священных Писаний, в концентрированном виде подытоживающее опыт предыдущих наставлений Человечеству. Научная достоверность его аятов и сур имеет значительно более высокие доверительные оценки, чем дошедшие до нас тексты других священных книг. Это обосновано сравнительно малым временным интервалом от периода ниспослания до окончательной фиксирования этого Дара Всевышнего в одной книге (около 20 лет после смерти пророка Мухаммада, мир ему). Еще были живы многочисленные свидетели появления первых строк Писания, создана строгая система идентификации достоверности использованных источников. На сохранение подлинности повлияло и то, что канонический текст с тех пор более не изменялся, а. изначально любой перевод Корана считался лишь передачей его смыслов и никогда не отождествлялся со Священной Книгой.
В этой связи представляется весьма плодотворным совместное применение современных научных методов и религиозно-духовной практики для оценки достоверности и восстановления фрагментов ранних Священных Писаний на основе сопоставления с текстом Священного Корана, подобно восстановлению объемного изображения предметов по их голограммам, даже частично поврежденным. Вот, например, как сформулирован один из критериев истинности Корана, применимый и к другим священным текстам:
"Что ж им не поразмыслить над Кораном? /Не будь от Бога он, / В нем много бы нашлось противоречий" (пер. В.Пороховой, 4/82).
В концепции Священного Корана подчеркивается общность авраамических религий, вероучения которых - части доступного одному Создателю общего "Писания" (5/48) или иначе "матери Книги" (43/4 или "Матери Вечной Книги" (13/38. Поэтому они не могут быть обособленными друг от друга, но есть искаженные, в своей массе, “слепки” некоторого диалога Творца с человечеством.
Согласно Торе первоначально, на заре человечества, Бог решает создать касту священнослужителей, в чьи обязанности входит подготовка земель (их благословение выработка духовных законов причинно—следственных связей (галахот – иврит осуществление раскрытия Торы — Учения Всевышнего всем народам, по мере их духовного созревания. Функции этой социальной группы подобны функциям квартирьеров перед приходом основного гарнизона. Когда в силу кастовых интересов клерикальной элиты, данная социальная группа не выполняет своей функции, к ней ниспосылаются ряд пророков, призывы которых, к сожалению, так и не были услышаны в древнем Израиле. Для окончательного увещевления к ним ниспосылается Пророк Иешуа hа-Ноцри — Иисус — Иса, мир ему, из Назарета. Однако он был умершвлен, его заветы “закрываются” религиозным культом, не имеющим к самому учению никакого отношения. Само учение утрачивается.
Ниспослание пророческого дара Пророку Магомету – Мухаммаду, мир ему, завершает чреду попыток увещевания неразумного человечества. Создается каста Воинов Всевышнего, в чью обязанность вменяется самая малость: распространить в среде человечества осознание самого факта наличия единого Творца. Но человечество не удосуживается вникнуть в эту “малость”. Движимое своими низменными инстинктами, оно продолжает удовлетворять похоти своей правящей элиты и низменные инстинкты толпы. Оно не осознает, что пришел последний Пророк, сделана последняя попытка направить человечество по верному пути. Совершенно конкретные слова Творца, обращенные к Пророку Моисею: “ОТДЕЛИТЕСЬ ОТ ЭТОГО СООБЩЕСТВА И Я УНИЧТОЖУ ИХ ВМИГ” /ТОРА, БЕМИДБАР 16:21/ не восприняты человечеством! События наших дней свидетельствуют, что Всевышний может допустить замену всего человечества на потомков очередного Ноя, если мировое сообщество не найдет в себе силы исполнить предначертанное.
В этой ситуации первостепенной задачей, подлежащей реализации в предлагаемом авторами методологическом базисе, является восстановление (максимально возможное) подлинного текста Учения Моисеева (Мусы, мир ему) — Торы и подлинного учения Пророка Иисуса (Исы, мир ему) — Евангелия. Тот факт, что текст Торы подвергался редактированию и состоит из логически несвязанных фрагментов, сегодня не вызывает сомнения ни у одного серьезного исследователя. Но при этом, от естественно научного исследования ускользает духовная сторона исследуемого материала, а религиозный исследователь в силу канона соблюдаемого им культа даже не пытается полностью понять духовную сторону учения. Эти же соображения целиком относятся и к текстам Евангелия.
Вместе с тем, не вдаваясь в научные дискуссии со светскими и религиозными учеными, духовный исследователь, использующий естественнонаучные методики постижения Бога, в любом фрагменте первоисточника, всегда будет искать следы Божественонго откровения, не обращая особого внимания ни на стилистические особенности текста, ни на их религиозное толкование.
И с этой точки зрения, сравнительный анализ текстов Корана и Торы позволяет избавиться от ряда привнесенных искажений. При этом наиболее важным является устранение эпизодов, грубо и принципиально нарушающих Заповеди Всевышнего.
Сказанное можно подтвердить конкретным примером: в письменной Торе, которую талмудические иудеи подразумевают записанной лично Пророком Моисеем - Мусой, мир ему, присутствует описание жертвоприношения ритуального козла некоему "Азазелю", исследование же этого фрагмента с позиции Священного Корана свидетельствует о том, что этот эпизод был вписан в Тору древними талмудическими фарисеями. Так выглядит глава Торы ВАИКРА 16 –17 АХАРЕЙ:
16: /5/ А ОТ ОБЩЕСТВА СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ПУСТЬ ВОЗЬМЕТ ДВУХ КОЗЛОВ В ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНУЮ ЖЕРТВУ…
/8/ И ВОЗЛОЖИТ АГАРОН НА ОБОИХ КОЗЛОВ ЖРЕБИЙ: ЖРЕБИЙ ОДИН ДЛЯ БОГА, И ЖРЕБИЙ ДРУГОЙ ДЛЯ АЗАЗЕЛЯ…
/20/…ПОДВЕДЕТ ОН КОЗЛА ЖИВОГО. /21/ И ВОЗЛОЖИТ АГАРОН ОБЕ РУКИ СВОИ НА ГОЛОВУ ЖИВОГО КОЗЛА, И ИСПОВЕДУЕТСЯ НАД НИМ ВО ВСЕХ ПРОВИННОСТЯХ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, И ВО ВСЕХ ПРЕСТУПЛЕНИЯХ ИХ, И ВО ВСЕХ ГРЕХАХ ИХ, И ВОЗЛОЖИТ ИХ НА ГОЛОВУ КОЗЛА, И ОТОШЛЕТ ЕГО С НАРОЧНЫМ В ПУСТЫНЮ. /22/ И ПОНЕСЕТ НА СЕБЕ КОЗЕЛ ВСЕ ПРОВИННОСТИ ИХ В СТРАНУ ОБРЫВОВ; ТАК ОТПРАВИТ ОН , КОЗЛА В ПУСТЫНЮ.
При первом взгляде не этот фрагмент не возникает лишних вопросов, и, на первый взгляд, все выглядит вполне логично: бросается жребий и на одного из козлов возлагаются грехи сынов Израиля, и он отправляется в пустыню. Но сомнения возникают сразу, как только мы вспомним позицию Священного Корана, запрещающую правоверным бросать жребий и играть в азартные игры. Вызывает вопрос и сама возможность принесения жертвы Всевышнему древними Иудеями где-либо, кроме Скинии Завета:
17: /6/ И ОКРОПИТ КОГЕН КРОВЬЮ ЖЕРТВЕННИК БОГА У ВХОДА В ШАТЕР ОТКРОВЕНИЯ, И ВОСКУРИТ ЖИР В БЛАГОУХАНИЕ, ПРИЯТНОЕ БОГУ. /7/ И ЧТОБЫ НЕ РЕЗАЛИ БОЛЕЕ ЖЕРТВ ДЕМОНАМ, ЗА КОТОРЫМИ ОНИ БЛУДНО ХОДЯТ…
т.е. Тора категорически запрещает древним иудеям жертвоприношения вне Скинии Завета, по причине именно стремления древних иудеев к жертвоприношениям языческим божкам.
Вызывает вопрос и сам факт отправления козла в пустыню. Безусловно, что вписать открытым текстом процедуру языческого жертвоприношения в пустыне в письменную Тору древние талмудические фарисеи не рискнули – слишком велика была вероятность раскрытия фальсификации. Прикрыв языческое жертвоприношение фиговым листком фарисейских оправданий, древние “мудрецы” лукаво умолчали, что будет происходить с козлом в пустыне. Несомненно, нарочный, сопровождающий козла в “страну обрывов”, сбрасывая козла с обрыва, совершал тем самым, обряд языческого жертвоприношения. Обряд, категорически запрещенный самой письменной Торой.
Первое же сомнение порождает и новый вопрос, а кто же этот неведомый “Азазель”, которому направляется в пустыню этот козел? Ведь Коран запрещает ставить в один ряд с Всевышним кого бы то ни было, даже очень достойных, не говоря уж о запрете жертвоприношений языческим божкам, которые красной нитью проходит через Священный Коран так же, как и через всю Тору. Эфиопская версия книг Еноха раскрывает духовный облик этого “Азазеля”:
«Второй отдел.
VI. И случилось — после того как сыны человеческие умножились в те дни, у них родились красивые и прелестные дочери. И ангелы, сыны неба, увидели их, и возжелали их, и сказали друг другу: «Давайте выберем себе жен в среде сынов человеческих и родим себе детей!» И Семейяза, начальник их, сказал им: «Я боюсь, что вы не захотите привести в исполнение это дело и только я один должен буду искупать тогда этот великий грех». Тогда все они ответили ему и сказали: «Мы все поклянемся клятвою и обяжемся друг другу заклятиями — не оставлять этого намерения, но привести его в исполнение». Тогда поклялись все они вместе и обязались в этом все друг другу заклятиями: было же их всего двести. И они спустились на Ардис, который есть вершина горы Ермон; и они назвали ее горою Ермон, потому что поклялись на ней и изрекли друг другу заклятия. И вот имена их начальников: Семейяза, их начальник, Уракибарамеел, Акибеел, Тамиел, Рамуел, Данел, Езекеел, Саракуйял, Азазел-выделено авторами Армерс, Батраал, Анани, Цакебе, Самсавеел, Сартаел, Турел, Иомйяел, Аразйял…
VII. И они взяли себе жен, и каждый выбрал для себя одну; и они начали входить к ним и смешиваться с ними, и научили их волшебству и заклинаниям, и открыли им срезывание корней и деревьев…
VIII. И Азазел научил людей делать мечи, и ножи, и щиты, и панцири, и научил их видеть, что было позади их, и научил их искусствам — запястьям, и предметам украшения, и употреблению белил и румян, и украшению бровей, и употреблению драгоценнейших и превосходнейших каменьев, и всяких цветных материй и металлов земли. И явилось великое нечестие и много непотребства, и люди согрешили, и все пути их развратились…
IX. Тогда взглянули Михаил, Гавриил, Суръйян и Урьян с неба и увидели много крови, которая текла на земле, и всю неправду, которая совершалась на земле. И они сказали друг другу: «Голос вопля их (людей) достиг от опустошенной земли до врат неба. И ныне к вам, о святые неба, обращаются с мольбою души людей, говоря: испросите нам правду у Всевышнего». И они сказали своему Господу Царю: «Господь господей, Бог Богов, Царь царей! престол Твоей славы существует во все роды мира, и Твое святое, славное имя во все роды мира: Ты прославлен и восхвален! Ты все сотворил, и владычество надо всем Тебе принадлежит: все пред Тобою обнаружено и открыто, и Ты видишь все, и ничто не могло сокрыться пред Тобою. Так посмотри же, что сделал Азазел, как он научил на земле всякому нечестию и открыл небесные тайны мира…
X. Тогда стал говорить Всевышний, Великий и Святый, и послал Арсйялайюра к сыну Ламеха (Ною и сказал ему: «Скажи ему Моим именем: «скройся!» и объяви ему предстоящий конец! Ибо вся земля погибнет, и вода потопа готовится прийти на всю землю, и то, что есть на ней, погибнет. И теперь научи его, чтобы он спасся и его семя сохранилось для всей земли!» И сказал опять Господь Руфаилу: «Свяжи Азазела по рукам и ногам и положи его во мрак; сделай отверстие в пустыне, которая находится в Дудаеле, и опусти его туда. И положи на него грубый и острый камень, и покрой его мраком, чтобы он оставался там навсегда, и закрой ему лицо, чтобы он не смотрел на свет! И в великий день суда он будет брошен в жар (в геенну). И исцели землю, которую развратили ангелы, и возвести земле исцеление, что Я исцелю ее и что не все сыны человеческие погибнут чрез тайну всего того, что сказали стражи и чему научили сыновей своих; и вся земля развратилась чрез научение делам Азазела: ему припиши все грехи!»
Из приведенного отрывка становится ясно, что имя “Азазель” не является одним из Имен Всевышнего, это самостоятельное действующее лицо повествования, следовательно, двойное жертвоприношение полностью нарушает законы Торы и Священного Корана. Весь эпизод с жертвоприношением козла в пустыне, и сам моральный облик этого “Азазеля”, чья деятельность, по Эфиопской версии книги Еноха, довела человечество до Всемирного Потопа, полностью подтверждает мнение авторов о том, что данный эпизод мог быть вписан талмудическими “мудрецами” древней Иудеи после Вавилонского пленения и восходит к принятому в зороастризме двойственному жертвоприношению Богу и силам нижних миров. Безусловно, этот эпизод не может принадлежать к тексту Торы, в силу своей абсолютной некошерности (см.). Такая позиция авторов находит безусловное подтверждение в Священном Коране:
“И все же ставят они джиннов с Богом наравне…” (6/100).
Этот факт является убедительным доказательством наличия, упомянутых Священным Кораном, искажений Торы. Наличие же даже одного фальсифицированного эпизода, явным образом вписанного в текст письменной Торы, полностью отвергает тезис талмудического иудаизма о Богоданности т.н. “устной” Торы, под которой им понимается Вавилонский и Иерусалимский Талмуд. Следовательно, ни Вавилонский, ни Иерусалимский Талмуд не являются Учением Моисеевым, в его первозданном виде.
Для понимания важности устранения данного искажения достаточно упомянуть, что эпизод с жертвоприношением “Азазелю” выводит из-под Возмездия Всевышнего всевозможные языческие секты, приносящие жертвоприношения языческим идолам (в т.ч. секты “сатанистов”). Рука Моисея не могла вписать в письменную Тору подобное святотатство.
Вместе с тем, осознав Талмуд, как творение представителей корыстолюбивой жреческой касты древнего иудаизма становится возможным изучение Агады и Мидрашей – исторических материалов Талмуда (зачастую весьма интересных вне контекста комментариев талмудических «мудрецов». И это позволяет получить дополнительные материалы для понимания многих первоисточников.
Воспринимая буквально концепцию Священного Корана об искажении Торы талмудическими фарисеями, можно предположить, что даже переводы Торы на языки народов мира должны делаться без литературной обработки, поскольку сам текст письменной Торы ближе к набору закодированных материалов (подобно катренам Нострадамуса) нежели к литературному описанию.
С другой стороны, описания событий и толкования Торы позволяют получить новые возможности к пониманию айатов (стихов) Священного Корана. Данная методология становится возможной, по мере подтверждения фрагментов Торы текстами Корана. Подтвержденные Священным Кораном участки Торы становятся кошерным материалом для постижения духовной сути остальных Священных Писаний.
Не менее интересным может стать применение духовных механизмов изучения Торы к текстам Священного Корана и других духовных первоисточников. Весьма плодотворными могут оказаться выработка итерационного способа смыслового и контекстного анализа аналогичных законов и эпизодов в Священных Писаниях, разработанные иудаизмом алгоритмы анализа Торы, такие как каббалистический анализ гематрий (числовых кодов букв) и т.п.
Как это ни парадоксально, но именно концепции и прямые указания Священного Корана являются кодами не только для расшифровки духовных первоисточников, но и для синтеза светских учений. Так, например, синтез концепции построения экономического фундамента конвергированного общества — социума общественного капитала, в принципе невозможен без духовного фундамента, каковым могут стать Священный Коран и, восстановленные с его помощью, Тора и Учение Пророка Иисуса.
События последних лет наглядно доказали всему человечеству необходимость изменения не только духовного базиса всей цивилизации, но и её экономического фундамента. По мнению американского экономиста Ильи Ставинского, экономика человечества должна конвергироваться в единый социум общественного капитала, учитывающий все позитивные стороны личной инициативы, подлинно общенародной собственности на средства производства общенародного масштаба и плановой экономики с масштабным макроэкономическим планированием. В своей книге “Капитализм сегодня и капитализм завтра”, Илья Ставинский предупреждает человечество, что если капитализм не изменит свои экономические законы в сторону социума общественного капитала, то: “Действующая экономическая политика неизбежно потерпит крах”
Рассматривая кризисы капитализма, он пишет:
“…видна очевидная тенденция кризисного цикла к сокращению во времени. С ростом производительности труда он будет сокращаться в ближайшие десятилетия до 3-2 лет, затем до 2-1 года, далее цикл будет исчисляться уже месяцами. Таким образом, кризисы, рассматриваемые ныне как исключительное явление американской экономики, в ближайшем будущем станут правилом, нормальным её состоянием.”
Сама книга Ильи Ставинского написана им во второй половине 90-х годов XX-го века с целью убедить правящую элиту капиталистического мира конвергировать капиталистическую экономику в сторону социума общественного капитала. Рассматривая неизбежные последствия автоматизации и роботизации капиталистического производства, автор приходит к выводу о том, что:
“…Процесс роботизации порождает явления, которые не вписываются в рамки законов капиталистической экономики и при действующих правилах игры могут внести только экономический хаос в государстве…”
Перечислив макроэкономические последствия этого процесса, автор приходит к неутешительному выводу:
“Это и называется экономический кризис. Выход из него невозможен, если пользоваться старым испытанным средством лечения, суть которого—стимулировать частный сектор предпринимательства, за счет снижения налогов на частные капиталы, одновременно снижая процент на занимаемый частный капитал у государственного банка или, иными словами — за счет создания благоприятных условий для функционирования капиталов, и только.”
Жизнь подтвердила выводы американского экономиста, и даже продемонстрировала тенденции краха политического и гражданского социума, которые неминуемо последуют вслед за крахом экономического базиса мирового капитализма. Вместе с тем, и тоталитарный социализм, продемонстрировав феноменальные экономические возможности планового хозяйства, будучи построенным в базисе атеистического марксизма, не позволял создать подлинно общенародный социум общественного капитала с конвергированной экономикой. Сегодня мы наблюдаем, как именно мусульманские страны, ведя поиск путей экономического развития, продемонстрировали миру и феномен мусульманских банков, и даже ростки исключительно своеобразного, мусульманского социализма. Сам подход Священного Корана к финансовым проблемам материального мира является надежным фундаментом для построения общенародного социума общественного капитала с динамичной конвергированной экономикой.
Все это в очередной раз наглядно доказывает, что построение социума, чья экономика и нравственные устои не вступают в противоречие с духовными нормами Бога, невозможно без серьезных духовных знаний.
В этой связи, жизненно необходимо в первую очередь признать Священный Коран в качестве Божественного Откровения со стороны последователей иудаизма и христианства. Сложно ли сделать этот шаг? – Не совсем. Тому способствуют имеющиеся в Коране безусловное признание основополагающих священных книг этих учений, а также терпимость и уважение к религиозным устремлениям всех народов:
"Скажи: "О люди Книги! / Ничто (на сей земле) не станет вам опорой, / Пока вы твердо не последуете Торе, Евангелию / И тому, что вам ниспослано (сейчас) от вашего Владыки!"
"Тех, кто уверовал (в Коран / И тех, кто следует иудаизму, / И назореи, и сабеи, / Всех, кто уверил в Господа и Судный день, / И (на земле) творит добро, / Ждет (щедрая) награда у Аллаха, / На них не ляжет страх, / Печаль не отягчит."
(пер. В.Пороховой, 5/68,69).
Что же мешает сотрудничеству? Можно предположить, что в значительной степени это - неприятие Священного Корана большинством иудейских и христианских священнослужителей, и одновременно жесткая, непримиримая, замкнутая позиция отдельных мусульманских проповедников. Такая позиция базируется на клановых интересах в утверждении своего духовного лидерства и приоритетов в общении с Богом. Именно социальные надстройки религий, интересы каст священнослужителей, сросшихся с бюрократическим аппаратом государственно-политического руководства и спекулятивного капитала, на наш взгляд, является катализатором межконфессиональной и межнациональной розни. Например, возникающие по разным причинам в регионах страны и мира кровопролитные конфликты внешне часто приобретают характер столкновений на религиозной или национальной почве, благодаря аморфности, попустительству властям и забвению заветов Создателя прежде всего со стороны служителей культа, тем самым прикрывающих правителей от бремени ответственности перед своими народами за проводимую ими неразумную политику.
Всеобщее восприятие заветов Священного Корана в качестве Божественных указаний снимет многие искусственно возведенные барьеры между представителями различных вероисповеданий, народов и рас, послужит делу сотрудничества во всех направлениях, и, главное, в позитивную сторону изменит вектор культурного и социального развития мировой цивилизации, послужит залогом выживания Человечества в будущем, как общества разумных существ, заслуживающего безграничной Милости Всевышнего.
Г.А.Искандяров,
председатель "Фонда Развития Мусульманских народов"
Б.М.Лейзерович,
председатель духовного движения "Коммуна Йсроэль

TOXA

Недавно на конфе видел постер каких-то перцев из Ирана. Там вообще народ довольно прикольно постеры порой оформлял. Иранцы в четверть постера написали "In thу Name of God"- сначала подумал, что шутка

Irina_Afanaseva

"In thу Name of God"
Ну это наверное староанглийский

Irina_Afanaseva

Сами же цитируют Коран:
"Скажи: "О люди Книги! / Ничто (на сей земле) не станет вам опорой, / Пока вы твердо не последуете Торе, Евангелию / И тому, что вам ниспослано (сейчас) от вашего Владыки!"
То есть по мнению Корана (и, значит, Магомета) на момент жизни Магомета Тора и Евангелие были в первозданной чистоте.
Простое сравнение показывает, что ничего не изменилось в текстах, ибо памятников того времени море.
-------------------------
Пассаж насчет Азазелло абсолютно извращен, ибо
в ими же цитированном тексте Еноха Бог велит все грехи людей сваливать на этого Азазела,
и, в знак этого, козла с этими грехами к Азазелу и отправляют.
Надо же было в этом увидеть приношение другому богу... обкурились кальяна похоже

k11122nu

нет. это просто опечатка
к тому же, ты имел в виду среднеанглийский. В староанглийском вообще таких слов не было (name не было, а thy писалось иначе и, по-моему, означало что-то другое, не "твой").

Irina_Afanaseva

интересно, татары или кто-нибудь образованный из мусульман откликнется?
цитата взята с татарского студенческого сайта
http://www.mtss.ru/?page=search_truth
(mtss --- московское татарское студенческое собрание)

Teatral

перевод Пороховой -отстой, и мттс тут не критерий-там печатают все , что относится к татарам и исламу. Чтобы анализировать Коран, надо работать с арабским текстом. Мне, вообще, не очень понятно, зачем изучать и восстанавливать Тору и Евангелие, если они все равно были искажены- разве что из научных интересов. К тому же с приходом нового пророка и посланника законы предыдущего отменяются, так что не очень важно, в каком они были состоянии на момент прихода пророка Мухаммада. Что касается обращения "люди Книги"-так называются все, кто последовал за Иисусом и Моисеем (точно не знаю,называют ли так последователей пророка Мухаммада и оно, скорее всего, является призывом принять новую Книгу и отречься от искаженного или неискаженного, но уже старого учения. Все это имхо.

Irina_Afanaseva

законы предыдущего отменяются
Законы Творца не отменит никто, и именно ради напоминания об этом приходили Пророки,
от Мусы до Мухаммада, как легко увидеть из любых источников.

Teatral

При пророке Адаме можно было жениться брату на сестре, позже уже нет. я об этих законах

Irina_Afanaseva

жениться
Я понимаю, что это немаловажная тема;
но среди _основных_ заповедей её нет.

MAKAR-61

То есть по мнению Корана (и, значит, Магомета) на момент жизни Магомета Тора и Евангелие были в первозданной чистоте.
Нет это по-твоему пониманию перевода Пороховой, не более. Я не алим, но насколько мне известно существуют две точки зрения: сами Писания искажены не были, были сделаны неправильные толкования(насколько мне известно в православии Библию надо понимать исключительно "по-святоотечески") и другая, то, что тексты Писаний все же были искажены, но сохранили некую основу, благодаря которым человек беспристрастно исследующей их может придти к Исламу.

Irina_Afanaseva

Нет это по-твоему пониманию перевода Пороховой, не более.
Что за Книга посланная людям,
претендующая на изложение мировой религии,
которую ну никак нельзя перевести адекватно на русский язык,
особенно такие сложные фразы как
"Тора есть руководство и путь" или
"Мы ниспослали Евангелие".
Ты сам-то веришь тому что пишешь?

avgustinka

Действительно странный подход.
Хотят быть единой мировой религией, но при этом чтобы читать Коран, нужно знать арабский.
Т.е. путь в рай лежит через обязательное изучение арабского?

Teatral

у каждого мусульманина должен быть минимум знаний о том, что разрешено и запрещено, этого достаточно. учиться дальше или нет -это его дело. однако рассуждать о Коране, не прочитав его в оригинале, нельзя, т к перводы искажают

Irina_Afanaseva

однако рассуждать о Коране, не прочитав его в оригинале, нельзя, т к перводы искажают
а к Торе и Евангелию это почему-то не относится, их не прочтя вообще заранее надо признать искажёнными.

sever576

просто арабы наряду с распространением религии ставили и задачу распространения собственной культуры
чему активно вопротивились персы, у которых культура была несравненно богаче и имела давнюю историю

Teatral

переведены-значит искажены

MAKAR-61

Что ты этим хочешь сказать? Именно в исламский период персидская культура достигла своего рассвета. Рудаки, Фирдоуси, Хафиз, Саади, Джами все мусульмане. Разумеется было взаимовлияние как и всегда и везде, но говорить, что бедуины навязали свою культуру остальным бред.

bossmen1

вы еще зкажите, что зимми равны мусульманам

seregen-ka

Дух рабства кроется в кумирне и в Каабе,
трезвон колоколов - язык смиренья рабий,
и рабства черная печать равно лежит
на четках и кресте, на церкви и Мирхабе".

Несовместимых мы всегда полны желаний:
В одной руке бокал, другая на Коране.
И так вот мы живем под сводом голубым,
Полубезбожники и полумусульмане

Teatral

хайям?

seregen-ka

Угу.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: