Do you work in Public Practice?

vovkak

Встретил в анкете вопрос: "Do you work in Public Practice?"
Лингво переводит как:
1) государственная практика; публично-правовая практика
2) публично-правовой обычай
Что имеется в виду?

bububa

в сша есть "повинность" - работать присяжным, гражданский долг, так сказать. может, это и меется ввиду

Patrikeevna

по-моему это бухгалтерия/аудит, только ты работаешь не на компанию, а на фирму которая оказывает такие услуги. типа биг4 - это public practice.

vovkak

да, очень на то похоже. осталось выяснить, это только бухгалтерия/аудит или более широкое понятие.

zuzaka

мне кажется, Блонд права

vovkak

возможно, что в разных контекстах по-разному, но в моем случае - прав
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: