Ваши любимые цитаты из Пратчетта

shpanenoc

Мой любимый фэнтези-автор умер. BBC, lenta.ru
В качестве таких себе поминок, я предлагаю постить сюда ваши любимые цитаты из Пратчетта на русском или английском.

shpanenoc


Миссис Дейрдра Янг в родильной палате номер три рожает златовласого мальчика, которого мы обозначим "Дитя А".
Жена американского атташе по культурным связям, миссис Харриет Даулинг, рожает златовласого мальчика, которого мы обозначим "Дитя Б".
Сестра Мери Говорлива с рождения была благочестивой сатанисткой. В школе Шаббаш она получала только черные звезды за почерк и легкомысленность. Когда ей приказали стать монахиней Болтливого ордена, она послушно подчинилась, поскольку от природы имела соответствующий талант. В любом случае она знала, что окажется среди друзей. Она стала бы вполне сообразительной девушкой, если бы ей представилась такая возможность. Однако она достаточно рано поняла, что легкомысленное отношение — как она это формулировала — сильно облегчает жизнь. В данный момент ей передают с рук на руки златовласое дитя мужского пола, которое мы обозначим "Враг Рода Человеческого, Низвергатель Царей, Ангел Преисподней, Великий Зверь, именуемый Дракон, Князь Мира, Отец Лжи, Отродье Сатаны и Повелитель Тьмы".

– О чем это вы беседовали, мил человек? – негромко поинтересовался величайший вор в Анк-Морпорке.
– Н-ни о чем, Аймор. Частное дельце, не более того.
– Между друзьями не бывает секретов, Пузан.
– Э-э, гм. Ну, по правде говоря, я сам не успел разобраться, что к чему. Это нечто типа пари, понимаешь? – нервно объяснил трактирщик. – Мы вроде как поспорили, что «Порванный Барабан» не сгорит.
Аймор буравил его своими глазками, пока Пузан не задергался от страха и беспокойства. Тогда главный вор расхохотался.
– Вы держали пари на эту изъеденную древоточцами кучу старых бревен? – переспросил он. – Парень, должно быть, чокнутый!
– Да, но у этого чокнутого водятся денежки. Он говорит, что теперь, когда у него есть… не могу вспомнить слово, на «п» начинается, ставка, так сказать… в общем, тем людям, на которых он работает в Агатовой империи, придется раскошелиться. Если «Порванный Барабан» сгорит. Не то чтобы я надеялся, что это случится. Что он сгорит. В смысле «Порванный Барабан». Я хочу сказать, он для меня как дом родной, «Барабан» этот…

gsaxxx

http://this.unnamed.link/
Пратчетователь ссылок

dexyna


<..>And what would humans be without love?'
RARE, said Death.

<..>Children are our hope for the future.'
THERE IS NO HOPE FOR THE FUTURE, said Death.
'What does it contain, then?'
ME.
'Besides you I mean!'
Death gave him a puzzled look. I'M SORRY?
<..>
'I meant,' said Ipslore, bitterly, 'what is there in this world that makes living worth while?'
Death thought about it.
CATS, he said eventually, CATS ARE NICE.

dexyna


'And he goes around killing people?' said Mort. He shook his head. There's no justice.'
Death sighed. NO, he said, <..>, THERE'S JUST ME.

dexyna


Susan hated Literature. She'd much prefer to read a good book.

Imp selected a small rock and flicked it with his finger. It went bop. A smaller one went bing.
" What do you do with them?" he said.
" I bang them together."
" And then what?"
" What do you mean, "And then what?"'
" What do you do after you've banged them together?"
" I bang them together again," said Lias, one of nature's drummers.

BUT MOST PEOPLE ARE RATHER STUPID AND WASTE THEIR LIVES. HAVE YOU NOT SEEN THAT? HAVE YOU NOT LOOKED DOWN FROM THE HORSE AT A CITY AND THOUGHT HOW MUCH IT RESEMBLED AN ANT HEAP, FULL OF BLIND CREATURES WHO THINK THEIR MUNDANE LITTLE WORLD IS REAL? YOU SEE THE LIGHTED WINDOWS AND WHAT YOU WANT TO THINK IS THAT THERE MAY BE MANY INTERESTING STORIES BEHIND THEM, BUT WHAT YOU KNOW IS THAT REALLY THERE ARE JUST DULL, DULL SOULS, MERE CONSUMERS OF FOOD, WHO THINK THEIR INSTINCTS ARE EMOTIONS AND THEIR TINY LIVES OF MORE ACCOUNT THAN A WHISPER OF WIND.
<..>
"No," whispered Susan, "no, I've never thought like that."
Death stood up abruptly and turned away. YOU MAY FIND THAT IT HELPS.

dexyna


REALLY? WHAT IS SO SURPRISING ABOUT BACON?
'I don't know. I suppose it comes as something of a shock to the pig.'

'We just wait,' said Cohen.
'There's a lot of waiting in warfare,' said Boy Willie.
'Ah, yes,' said Mr Saveloy. 'I've heard people say that. They say there's long periods of boredom followed by short periods of excitement.'
'Not really,' said Cohen. 'It's more like short periods of waiting followed by long periods of being dead.'

dexyna


Greebo could, in fact, commit sexual harassment simply by sitting very quietly in the next room.

'Er... I'm dead, aren't I... ?'
SQUEAK.
Mr Pounder felt that many eyes were watching him. Many small, shining eyes.
'And... what happens now?'
SQUEAK.
<..>
'But I don't believe in reincarnation!' he protested.
SQUEAK.
And this, Mr Pounder understood with absolute rodent clarity, meant: reincarnation believes in you.

dexyna


'You can't give her that!' she screamed. 'It's not safe!'
IT'S A SWORD, said the Hogfather. THEY'RE NOT MEANT TO BE SAFE.
'She's a child!' shouted Crumley.
IT'S EDUCATIONAL.
'What if she cuts herself?'
THAT WILL BE AN IMPORTANT LESSON.

'All right,' said Susan. 'I'm not stupid. You're saying humans need... fantasies to make life bearable.'
REALLY? AS IF IT WAS SOME KIND OF PINK PILL? NO. HUMANS NEED FANTASY TO BE HUMAN. TO BE THE PLACE WHERE THE FALLING ANGEL MEETS THE RISING APE.
'Tooth fairies? Hogfathers? Little...'
YES. AS PRACTICE. YOU HAVE TO START OUT LEARNING TO BELIEVE THE LITTLE LIES.
'So we can believe the big ones?'
YES. JUSTICE. MERCY. DUTY. THAT SORT OF THING.
'They're not the same at all!'
YOU THINK SO? THEN TAKE THE UNIVERSE AND GRIND IT DOWN TO THE FINEST POWDER AND SIEVE IT THROUGH THE FINEST SIEVE AND THEN SHOW ME ONE ATOM OF JUSTICE, ONE MOLECULE OF MERCY. AND YET... Death waved a hand. AND YET YOU ACT AS IF THERE IS SOME IDEAL ORDER IN THE WORLD, AS IF THERE IS SOME... SOME RIGHTNESS IN THE UNIVERSE BY WHICH IT MAY BE JUDGED.
'Yes, but people have got to believe that, or what's the point...'
MY POINT EXACTLY.

gorki

 

"But losing means being seen not to win, am I right?"
"That would be so, yes."
"Then I rather think we ought to win, don't you?"


There are those who say that sherry should not be drunk early in the morning. They are wrong.

 

FABRICATI DIEM, PVNC

 

Ты преподносишь им ложь, а потом, когда потребность в ней отпадает, врешь еще что-нибудь и сообщаешь, что они победоносно движутся по пути мудрости. И они, вместо того, чтобы рассмеяться тебе в лицо, покорно следуют за тобой, надеясь, что на дне всей этой лжи найдут правду.

 

- С женщинами всегда труднее, - мрачно согласился один из охотников. - Я знавал как-то одну косоглазую горгону, о, это был чистый кошмар. Без конца превращала собственный нос в камень.

 

Однажды мимо библиотекаря проползла стая зубастиков - эти странные существа паслись на страницах с содержанием и оставляли позади себя след из тонких брошюрок литературной критики. Были другие твари - такие, от которых лучше держаться подальше и не рассматривать слишком внимательно...
   А особо следовало опасаться всяческих клише.

 

<...> преступность всегда сопровождала нас, и если от этого никуда не деться, то пусть она по крайней мере будет организованной.

 

I've seen excitement, and I've seen boredom. And boredom was best.

 

"You know, I never imagined there were he-dryads. Not even in an oak tree."
One of the giants grinned at him.
Druellae snorted. "Stupid! Where do you think acorns come from?"

 

It was all very well going on about pure logic and how the universe was ruled by logic and the harmony of numbers, but the plain fact of the matter was that the Disc was manifestly traversing space on the back of a giant turtle and the gods had a habit of going round to atheists' houses and smashing their windows.

dexyna


‘The thing about witchcraft,’ said Mistress Weatherwax, ‘is that it’s not like school at all. First you get the test, and then afterwards you spend years findin’ out how you passed it. It’s a bit like life in that respect.’

dexyna


The Wintersmith threw back his head and sang the overture to Überwald Winter by the composer Wotua Doinov. He'd overheard it once when driving a roaring gale around the rooftops of an opera house, and had been astonished to find that a human being, nothing more really than a bag of dirty water on legs, could have such a wonderful understanding of snow.
"SNOVA POXOLODALO!" he sang to the freezing sky.

dexyna


MORTALS CAN HOPE FOR DEATH, OR FOR REDEMPTION. YOU CAN HOPE FOR NOTHING. ALL YOU CAN HOPE FOR IS THE MERCY OF HELL.
"Yeah?"
JUST OUR LITTLE JOKE.

At night, Nanny Ashtoreth sang nursery rhymes to Warlock.
Oh, the grand old Duke of York
He had Ten Thousand Men
He Marched them Up To The Top of The Hill
And Crushed all the nations of the world and brought them
Under the rule of Satan our master.
This little piggy went to Hades
This little piggy stayed home
This little piggy ate raw and steaming human flesh
This little piggy violated virgins
And this little piggy clambered over a heap of dead bodies to get to the top.

<..> a solid, capable, unflappable kind of man, the kind you can depend upon not to make a beeline for the car‑park in an emergency. The kind of man, in fact, who gives the impression of smoking a pipe even when he's not.

"Woss the matter with you?" asked Big Ted, irritably. "Go on. Press 'D.' Elvis Presley died in 1976."
I DON'T CARE WHAT IT SAYS, said the tall biker in the hel­met, I NEVER LAID A FINGER ON HIM.

Admittedly he was listening to a Best of Queen tape, but no conclusions should be drawn from this because all tapes left in a car for more than about a fortnight metamorphose into Best of Queen albums.

"You are obviously highly favored," said Hastur maliciously. "I imagine Ligur here would give his right arm for a chance like this."
"That's right," said Ligur. Someone's right arm, anyway, he thought. There were plenty of right arms around; no sense in wasting a good one.

shpanenoc


The root end of the sapling bumped across the floor as the troll, watched by the recruits and a horrified Corporal Strappi, trudged to the table.
"Gonna En List," it said. "Gonna do my bit. Gimme shillin'."
"You're a troll!" Strappi burst out.
"Now, now, none of that, corporal," said Sergeant Jackrum. "Don't ask, don't tell."
"Don't ask? Don't ask? It's a troll, sarge! It's got crags! There's grass growing under its fingernails! It's a troll!"
"Right," said the sergeant. "Enlist him."

nikamit

Около полудня следующего дня они въехали в обнесенный глиняными стенами городок, раскинувшийся в окружении все еще свежих и зеленых полей. Из города валом валил народ. Мимо путников, громыхая, катились огромные телеги. Вдоль бровки дороги лениво брели стада коров. Старушки несли на спинах свое домашнее имущество и целые стога сена.
— Чума? — поинтересовался Ринсвинд, останавливая какого то человека, толкающего битком набитую детьми ручную тачку.
Тот покачал головой.
— Звезда, приятель. Ты что, на небо не смотришь?
— Смотрю.
— Говорят, она врежется в нас в свячельник, и тогда моря закипят, страны Плоского мира распадутся, короли будут низвергнуты, и города станут как озера стекла, — объяснил человек. — Я ухожу в горы.
— А что, это поможет? — с сомнением спросил Ринсвинд.
— Нет, но вид оттуда лучше.
Терри Пратчетт. "Безумная звезда"

Arthur8

shpanenoc


'Of course not, of course not,' said Lord Vetinari. 'But I am agog to hear about the gold, Mr Lipwig. One hundred and fifty thousand dollars, I believe.'
'Some of it I can't quite remember,' said Moist. 'It's all a bit unclear.'
'Yes, yes, I imagine it was. Perhaps I can clarify a few details?' said Lord Vetinari. 'Around mid-morning, Mr Lipwig, you were chatting to people outside your regrettably distressed building when' - here the Patrician glanced at his notes - 'you suddenly looked up, shielded your eyes, dropped to your knees and screamed, “Yes, yes, thank you, I am not worthy, glory be, may your teeth be picked clean by birds, halleluiah, rattle your drawers” and similar phrases, to the general concern of people nearby, and you then stood up with your hands outstretched and shouted “One hundred and fifty thousand dollars, buried in a field! Thank you, thank you, I shall fetch it immediately!” Whereupon you wrested a shovel from one of the men helping to clear the debris of the building and began to walk with some purpose out of the city.'
'Really?' said Moist. 'It's all a bit of a blank.'
'I'm sure it is,' said Vetinari happily. 'You will probably be quite surprised to know that a number of people followed you, Mr Lipwig? Including Mr Pump and two members of the City Watch?'
'Good heavens, did they?'
'Quite. For several hours. You stopped to pray on a number of occasions. We must assume it was for the guidance which led your footsteps, at last, to a small wood among the cabbage fields.'
'It did? I'm afraid it's all rather a blur,' said Moist.
'I understand you dug like a demon, according to the Watch. And I note that a number of reputable witnesses were there when your shovel struck the lid of the chest. I understand the Times will be carrying a picture in the next edition.' Moist said nothing. It was the only way to be sure. 'Any comments, Mr Lipwig?'
'No, my lord, not really.'

CHICAGO

На вкус ужин очень напоминал цыпленка. Впрочем, когда вы голодны, курятиной кажется практически все.

shpanenoc


Обстановку разрядила Птраси, схватив за руку Альфонса, который как раз подавал фазана.
– Поза «Милая собачка и два маленьких бисквита»! – воскликнула она, разглядывая замысловатую татуировку. – Такое сегодня редко увидишь. Прекрасная работа, правда? Даже йогурт можно разглядеть.
Альфонс замер, потом медленно покраснел до самых ушей. Румянец разливался по его покрытому шрамами лицу, как рассвет над горами.
– А что у тебя на другой руке?
Альфонс, который выглядел так, будто долго бился головой о стену, пробормотал что-то нечленораздельное и с робким, пристыженным видом показал предплечье.
– Молодым дамам не пристало глядеть на такое, – произнес он еле слышно.
Птраси серьезно, как вдумчивый естествоиспытатель, раздвинула жесткие волосы. Чиддер наблюдал за нею, разинув рот.
– А, эту я знаю, – снисходительно констатировала она. – Это из «130 дней Псевдополиса». Физически невозможно.
Опустив руку Альфонса, она вновь принялась за еду. Но тут же взглянула на Теппика и Чиддера.
– Не обращайте на меня внимания, – сказала она с жизнерадостной улыбкой. – Ешьте, ешьте.

tsenzor


Never promise to do the possible. Anyone could do the possible. You should promise to do the impossible, because sometimes the impossible was possible, if you could find the right way, and at least you could often extend the limits of the possible. And if you failed, well, it had been impossible.

iloser


Confiscate all weapons, and crime would go down. It made sense. It would have worked, too, if only there had been enough coppers – say, three per citizen.
Amazingly, quite a few weapons were handed in. The flaw, though, was one that had somehow managed to escape Swing, and it was this: criminals don’t obey the law. It’s more or less a requirement for the job.

shpanenoc


- Тебе пришлось здорово повозиться, - произнес он. - Я слышал, как ты полночи шатался по дому. Могу сварить тебе яйцо. Еще есть овсянка.
- Яйцо, пожалуйста, - ответил Мор. Он так и не набрался мужества попробовать альбертову овсянку, которая вела свою собственную, частную жизнь в глубинах кастрюли и ела ложки.

   — В Клатче люди голодают, а вы здесь требухой разбрасываетесь… Ладно, ладно, молчу. «Чуть зерна кидай в горшок и степной травы вершок…» Слушай, а что случилось с волчьим зубом и драконьим гребешком?
   — Матушка, по-жа-луй-ста. Мы, лишь напрасно теряем время. Тетушка Вемпер отрицала всякую бесполезную жестокость. В данном случае растительный белок является целесообразной и равноценной заменой.
   — Постой-ка, это значит, что мы лягушек и змей тоже варить не будем?
   — Нет, матушка.
   — А как же тигра требуха?
   — Вот она.
   — Это еще что за dermo, простите мой клатчский?
   — Тигра требуха. Вейн купил ее у одного приезжего торговца…
   — Ты уверена?
   — Вейн все проверил, действительно тигриная требуха.
   — А по-моему, что тигриная, что свиная…
(...)
   — «Чтоб отвар остыл скорей, обезьяньей крови влей». А как насчет гуманного отношения к животным?
   — Эсме, перестань ругаться, и так времени нет. Смотри, уже светать собирается.
   — Я просто предупреждаю, что, если ничего не получится, я в этом не виновата. Так… «Песья мокрая шерстя…» У кого мокрая шерстя? Ага! Спасибо, Гита. Точно, настоящая «шерстя», иначе и не назовешь. «Взять столярное сверло и совиное перо…» Это сверло, значит? Все шутки шутите…
   — Прошу тебя, поспеши!
   — Как скажешь, как скажешь. «Ящериц помет и слизь в колдовской котел вались!»
   — Знаешь, Эсме, а вполне съедобно.

— А до тех пор я вынужден обретаться в этом ужасном месте. — Король обвел хмурым взглядом открытые всем ветрам бастионы. — И разумеется, в одиночку… Неужели никто и никогда меня больше не увидит?
— ОТЧЕГО Ж… ТЕБЯ СМОГУТ ВИДЕТЬ БЛИЗКИЕ РОДСТВЕННИКИ, ПОДДАННЫЕ, СКЛОННЫЕ К ДУХОВИДЕНИЮ. НУ И, САМО СОБОЙ, КОШКИ.
— Терпеть не могу этих тварей.
Лик Смерти, если такое только возможно, вытянулся и посуровел. Лазурное марево в глазницах внезапно зардело злобными всполохами.
— ВОТ ОНО ЧТО… — Тон, каким была отпущена эта реплика, наводил на мысль, что тот, кто проявляет нетерпимость к кошкам, тем более не достоин Смерти. — ТЫ, ЗНАЧИТ, ПИТАЕШЬ СЛАБОСТЬ К ОГРОМНЫМ, ЗУБАСТЫМ ПСАМ…
— По правде говоря, да.

alextim

 

Компьютер Кроули был похож на "порше" с экраном. Руководства к нему все еще лежали в пластиковых пакетах нераспечатанные [Вместе со стандартным гарантийным соглашением на этот компьютер, в котором говорилось, что если он
1) не работает;
2) не делает того, что обещано в дорогой рекламе;
3) убивает током любого, кто пойдет к нему ближе чем на три шага, и
4) вообще отсутствует, когда вы вскрыли дорогущую упаковочную коробку,
то это служит явным, прямым, абсолютным, косвенным и неотменяемым свидетельством того, что производитель не несет за это ответственности, что покупатель должен чувствовать глубокую благодарность за то, что ему позволено передать свои деньги производителю, и что последствием любых попыток расценивать только что оплаченное как личную собственность покупателя будет визит серьезных мужчин в очень тонких наручных часах и с угрожающе выглядящими портфелями. Условия гарантии, предлагаемые компьютерной индустрией, произвели на Кроули столь сильное впечатление, что он даже послал несколько образчиков Вниз, в отдел разработки соглашений о продаже бессмертных душ, наклеив на конверт желтую бумажку с короткой надписью: "Учитесь, ребята!".]
И вот это что-то знакомое напоминает очень.

На самом деле очень и очень немногие из обитателей этой планеты знают, что трасса М25, огибая Лондон, образует знак "одегра", который на языке Черных Жрецов древней цивилизации Мю означает "Слава Великому Зверю, Пожирателю Миров". Тысячи водителей, которые день за днем коптят небо, продвигаясь по змееподобным извивам Лондонской кольцевой дороги, подобны воде, падающей на лопасти буддистских молельных колес, только с противоположным знаком: они непрестанно вырабатывают зло самого низкого качества, отравляя метафизическую атмосферу на десятки миль вокруг.
Лондонская кольцевая дорога была одним из главных достижений Кроули. На ее создание понадобились годы, а также три атаки хакеров, два грабежа со взломом, и взятка (не особенно крупная). Потом, в одну промозглую ночь, когда все эти меры ни к чему не привели, Кроули пришлось еще два часа хлюпать по колено в грязи в чистом поле – он вносил в разметку топографов незаметные, но невероятно значимые, с оккультной точки зрения, исправления. Зато потом, когда Кроули увидел на М25 первую пробку, растянувшуюся на полсотни километров, он испытал приятное теплое ощущение удовлетворения от отвратительно выполненной работы.

ferma

Посох и шляпа
- НАДЕЖДЫ НА БУДУЩЕЕ НЕ СУЩЕСТВУЕТ, - возразил Смерть.
- Но тогда что же оно нам готовит?
- МЕНЯ.
- Я имею в виду помимо тебя?
Смерть посмотрел на него озадаченным взглядом:
- ПРОСТИ, НЕ ПОНЯЛ?

addd

Нянюшка Ягг привычно заглянула под кровать, в поисках мужчины - никогда не знаешь, где тебе повезет.

alextim

Сегодня что-то много букв. Если бы не сокращение - было бы ещё больше.

– Сначала я хочу кое-что выяснить, – ответил Моркоу. – Эти шуты не сказали всей правды.
– Погоди, погоди минуту, – перебил его сержант Колон. – Все зашло слишком далеко. Послушайте, я не хочу, чтобы мы кого-нибудь убили, понятно? Случилось так, что я здесь единственный сержант, если кого-нибудь из вас это волнует. Понятно, Моркоу? Шнобби? Никакой стрельбы, никакого фехтования на мечах. Уже то, что мы врываемся на территорию Гильдии, – одно это достаточно скверно, но если мы еще подстрелим кого-нибудь, нас ждут серьезные неприятности. Лорд Витинари не ограничится обычным сарказмом. Он может прибегнуть, – Колон судорожно сглотнул, – к иронии. Это приказ. Кстати, Моркоу, что ты замыслил?
– Просто хочу, чтобы эти люди кое-что мне рассказали, – пожал плечами Моркоу.
– Хорошо, но если они откажутся разговаривать с тобой, пожалуйста, не причиняй им вреда, – попросил Колон. – Ты можешь задать им вопросы, в этом ничего плохого я не вижу. Но если доктор Пьеро начнет упираться, мы просто уйдем, ладно? У меня от этих клоунов мурашки по спине бегают. А он самый жуткий из них. Если он не станет отвечать, мы просто поднимаемся и мирно уходим. И… не знаю, придумываем что-нибудь еще. В общем, это приказ. Всем понятно? Это приказ.
– Если он не станет отвечать на наши вопросы, – повторил Моркоу, – мы поднимаемся и уходим. Все понятно.
– Ну, раз все понятно…

Они последовали вслед за Моркоу в унылое здание и прошли по мрачным коридорам в кабинет доктора Пьеро. Глава всех клоунов, дураков и шутов стоял в центре помещения, а какой-то паяц пытался пришить к его плащу дополнительные блестки.
– Итак?
– Добрый вечер, доктор, – поздоровался Моркоу.

– Итак? – повторил главный шут.
– Мне очень хотелось бы услышать подробный рассказ о событиях, произошедших в здании Гильдии позапрошлой ночью.
Доктор Пьеро не спускал с Моркоу глаз, долгое время не произнося ни слова.
– А если я ничего не расскажу? – наконец спросил он.
– Тогда, – сказал Моркоу, – боюсь, мне придется – уверяю, я сам этого не хочу – выполнить приказ, который я получил, перед тем как прийти сюда.
Он перевел взгляд на сержанта.
– Все в порядке, сержант?
– Что? А? Да, конечно…
– Я бы предпочел этого не делать, но у меня нет выбора, – продолжил Моркоу.
Доктор Пьеро свирепо оглядел стражников.
– Вы находитесь на территории Гильдии и не имеете права…
– О, я всего лишь капрал и плохо разбираюсь в законах, – перебил Моркоу, – но еще не было случая, чтобы я не подчинился отданному мне приказу, поэтому должен с величайшим сожалением сообщить, что этот приказ я выполню в точности.
– Послушай…
Моркоу подошел чуть ближе.
– Вряд ли, конечно, это успокоит тебя, – тихо промолвил он, – но потом, наверное, мне будет стыдно. Очень стыдно.
Шут посмотрел в его честные глаза и увидел в них лишь то, что видели все другие, то есть чистую правду.
– Предупреждаю, – воскликнул доктор Пьеро, густо покраснев под гримом, – если я закричу, сюда сбегутся все мои люди!
– Что ж, – пожал плечами Моркоу, – тогда мне будет еще легче подчиниться приказу.
Доктор Пьеро всегда гордился своим умением разбираться в людях. На полном решимости лице Моркоу он не увидел ничего, кроме абсолютной честности. Он покрутил в руках гусиное перо и вдруг резким движением отбросил его.
– Будь все проклято! – закричал он. – Как вы узнали? Кто вам сказал?
– На этот вопрос я не могу ответить, – признался Моркоу. – Но если подумать… У обеих Гильдий только по одному входу, однако они граничат с друг другом и имеют общую стену. Нужно было только пробить ее…
– Уверяю, мы ничего об этом не знали, – сказал доктор Пьеро.
От восхищения сержант Колон потерял дар речи. Он видел, как люди блефовали с плохими картами на руках, но никогда не видел, чтобы человек блефовал совсем без карт.

a100243

Я надену чёрное
Вообще-то мне не хочется обсуждать эту тему. Она наводит на дурные воспоминания.
— Прошу, простите меня, — сказала Тиффани. — Я просто не могу остановиться. Мне очень жаль, если я вызвала плохие воспоминания.
Эскарина улыбнулась:
— О, плохие-то совсем не проблема. Хуже справляться с добрыми.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: