Янукович учит англичан говорить "в Украину" вместо "на Украину"

Lena35



сорри что не в сосите, там все упоролись в данный момент ....

wsda32

И что?
Я тоже учу. Точнее, подаю личный пример: не навязывая, но и не используя неправильный, устаревший вариант с "на".

Yansloka

иди в хуй (с)

AndreGT


неправильный, устаревший вариант с "на"
по правилам русского языка правильно "на Украину".

dunaeva81

не используя неправильный, устаревший вариант с "на".
с каких пор он не правильный?

algimunt

по правилам русского языка правильно "на Украину".
а по правилам английского языка?

wsda32


по правилам русского языка правильно "на Украину".
Не совсем так.
По собственно правилам правильно говорить "в Украину".
"На Украину" правильно - только по традиции.
К сожалению, эта традиция почему-то стала правилом.
Но от того, что она стала правилом, правильным вариантом традиция не стала.
Поэтому я делаю свой выбор. Я выбираю нормальный русский язык, с нормальными чёткими правилами: к названиям зарубежных стран предлог "в". Без исключений.
А традиции устаревшие и неправильные я соблюдать отказываюсь.
Примеров масса. СВот с ятями уже никто не пишет. Язык менятся. Правила уходят, традиции умирают. Это вопрос времени и развития языка.

Yansloka

В Кубу уже съездил?:)

wsda32


иди в хуй (с)
А вот это неправильно.
Правила мата определены строго.
Идти во что-то можно только если есть, куда идти, в какую глубь/даль. В пизду, например. Или в жопу.
В хуй теоретически тоже можно пойти, дырка там есть. Но всё же в пизду идти более правильно, а хуй - идти НА него надо.

wsda32


В Кубу уже съездил?:)
Куба - остров.
На Цейлон, Борнео и Шпицберген я тоже не ездил ещё.
А в Кубинскую республику - нет, ещё не ездил. Но собираюсь в будущем.

wsda32


с каких пор он не правильный?
С тех пор, как Украина стала из окраинной области России независимым зарубежным государством.
Если знаешь правило, то это очевидно.

sever576

Поляков еще поучи, у них тоже "на".

redtress

Сырожа никак без поляков!

Yansloka

название топика не соответствует содержанию.
in the Ukraine никак не противоречит "на украину"

wsda32


Поляков еще поучи, у них тоже "на".
Конечно. Надо бы.
Думаю, что у них, наверное, та же фигня, что у нас: старая традиция, доставшаяся в наследство от среневековья, когда Украина была частью их страны.
Но мир изменился. А это значит, некоторым традициям пора умирать, а некоторым странам и народам - это осознать.

karim

хочит их :o

sever576

а некоторым просто учить правила русского языка
революционер от филологии ты наш

sever576

полячки есть весьма симпатичне

mars

полячки есть весьма симпатичне
Например, Ася Викторовна.

sever576

хочиш иё?

mars

Давно. ;)

sever576

пачиму не дает? предлагала им втроем?

mars

Она любит когда ее берут силой. Прямо в универе.

sever576

:o

sever576

так втроем предлагала им или нет?

mars

Нет. Я предлагала втроем с Извром)

sever576

предложи лучше втроем с максусом, мило и по-семейному

mars

Меня Максус не возбуждает. :o

Lena35

Язык менятся. Правила уходят, традиции умирают. Это вопрос времени и развития языка.
я думаю что быстрее ты подохнешь чем правила (предлог "в" заменится на "на")

sever576

асю возбуждает, а тебя нет? зажралась

mars

А ей кто-то еще давал? :confused:

Lena35

В хуй теоретически тоже можно пойти, дырка там есть. Но всё же в пизду идти более правильно, а хуй - идти НА него надо.
В каком месте в Украине есть дырка, чтобы в нее можно было зайти?

Koldunel

вы оба пиздец отвратительны :smirk:

sever576

вероятно ася вызывает у тебя гордость и умиление
каждому свое

redtress

каждому свое
действительно, ты же гордишься и умиляешься жуликами и ворами

sever576

николай, вы лжец и врун, ваша карма ухудшается день ото дня :(

Tigris

а я возбуждаю?

redtress

вы лжец и врун
это говорит знатный пиздабол, который за последнии дни наговорил стока ереси?

mars

Да.

borisnestorov

По собственно правилам правильно говорить "в Украину".
"На Украину" правильно - только по традиции.
Словарь не навязывает нормы языка, а лишь фиксирует их. До тех пор, пока большинству носителей языка "в Украину" будет резать слух - это будет неправильным. В 60-е годы, насколько я знаю, тоже были попытки унифицировать русский язык. Например, предлагалось образовывать родительный падеж множественного числа существительных однотипно: нет носок, чулок, помидор, огурц. По счастью, попытки провалились.
Насколько я понимаю, в свое время стали говорить "в Украину", чтобы польстить юной украинской демократии : мол, Украина не территория при России, а государство. И туда можно ездить, как в Америку, во Францию и в Германию. И еще это попросту калька с украинского языка: в Україні. Украинский близок русскому, но это все ж не повод заимствовать его нормы.
Можно считать, что вначале было слово - и эта гипотеза имеет резон. Но тогда следует признать, что устоявшееся в русском языке сочетание "в Крым" несет вполне конкретную угрозу украинской государственности.
Что касается английского языка, то традиции у них другие, и заморочки наши англоговорящим людям не понятны. Если имеется в виду государство,
то говорят "in". Например, на сайте посольства США:
the United States' diplomatic mission in Ukraine, UK in Ukraine. Но говорят и "to", при этом оттенок другой: The US Diplomatic mission to Ukraine started on January 22, 1992.
Что касается пожелания приехать, то все же
Welcome to Ukraine (www.ukraine.org)
Но с Януковича какой спрос - он говорит фром хис харт, и глубокого умысла я здесь искать не стала бы.

Dizell77

Я не специалист, но мне кажется, что если допустимы оба варианта (а судя по всему это так) стоит употреблять тот, который предпочитают сами украинцы. Говорить "на Украину" исключительно ради того чтобы подчеркнуть их явную или мнимую геополитическую недоделанность (потроллить короче) не очень конструктивно и неуважительно к соседям. Другое дело если по привычке, я и сам иногда так говорю.

sever576

стОит употреблять тот, который правильный
в русском языке это "на"

Dizell77

я читал статейку где филолог объяснял что оба варианта возможны..

Lena35

Говорить "на Украину" исключительно ради того чтобы подчеркнуть их явную или мнимую геополитическую недоделанность (потроллить короче) не очень конструктивно и неуважительно к соседям.
согласен на 100%
однако, говорить "на Украину" исключительно ради того что так привык и считаешь это правильным с точки зрения норм языка - это вполне естественное и рациональное поведение
и еще ...
париться гражданам украины на счет того что чей-то чужой язык звучит странно с точки зрения украинского слуха - тупняк и признак долбоебизма ...

Dizell77

и еще ...
париться гражданам украины на счет того что чей-то чужой язык звучит странно с точки зрения украинского слуха - тупняк и признак долбоебизма
это верно, у каждого свои комплексы

guard1

Что касается английского языка, то традиции у них другие, и заморочки наши англоговорящим людям не понятны.
Если имеется в виду государство, то говорят "in". Например, на сайте посольства США:
the United States' diplomatic mission in Ukraine, UK in Ukraine. Но говорят и "to", при этом оттенок другой:
The US Diplomatic mission to Ukraine started on January 22, 1992.
Что касается пожелания приехать, то все же
Welcome to Ukraine (www.ukraine.org)
И зачем он так позорится.
Это же начальные классы средней школы.
to (куда)
in (где)

demiurg

Янукович безграмотный, потому что в этих случаях употребляется to.
ilya (КОМЕНДА) упоротый, потому что это не имеет отношения к "в" и "на", а в этом предложении будет to для любой страны:
Welcome to Russia, Welcome to Ukraine, Welcome to the US, Welcome to Greece итд
сигурд с пофигистом упоротые, потому что нет никакого правильно/неправильно, а кто это обсуждает обосновывая какими-то выдуманными правилами языка (в одну или другую сторону) — сумасшедший.

demiurg

lya (КОМЕНДА) упоротый, потому что это не имеет отношения к "в" и "на", а в этом предложении будет to для любой страны:
Но было бы забавно, если бы непримиримый борец с оранжистами предал интересы россии!11

Koldunel

вы оба пиздец отвратительны

вероятно ася вызывает у тебя гордость и умиление
каждому свое
извини, опечатался. вы трое пиздец отвратительны.

sever576

как ты вообще еще этот форум читаешь, моралист

denis24

Ну, давайте ещё обсудим Белоруссию, пардон, республику Беларусь.
Итак, какие есть варианты, кто как говорит?

Koldunel

а причем тут моралист? просто от этого вашего треда - спасибо, проблевался, а так форум - в целом ОК, полно хороших людей :smirk:

Lena35

республику Беларусь.
да че там заграница .... недавно начали уже Тыва говорить :crazy:

Sergey79

Короче, когда украинцы переименуют свое госудраство в Укростан - тогда будет В. А пока они пользуются не нормальным названием государства, а сплагиатили наше обозначение для окраинных земель. Спрашивается зачем нам рвать шаблон и называть окраину как государство. Пусть сами с себя начнут.

Nilsen

Новости 2006 года из Укростана:
Правильно всё-таки "в Украине"
Как сейчас - не знаю.

Nilsen

Склоняюсь, что с тех пор ничего не изменилось.

nozanin

Я тоже учу. Точнее, подаю личный пример: не навязывая, но и не используя неправильный, устаревший вариант с "на".
Лол, а почему правильный вариант устарел?
После того как Задорнов попетросянил?

elthewolf

Вот как пишут сами образованные украинцы:
Освіта в Україні-Образование на Украине
www.ednu.kiev.ua
На разных сайтах типа "купи диплом" и "гарантированное поступление" - да, в Украине :)

stas911

Например, предлагалось образовывать родительный падеж множественного числа существительных однотипно: нет носок, чулок, помидор, огурц. По счастью, попытки провалились.
Ну разве что с огурцами. "Нет помидор", по-моему, употребляют чаще, чем "нет помидоров".

stas911

Я не специалист, но мне кажется, что если допустимы оба варианта (а судя по всему это так) стоит употреблять тот, который предпочитают сами украинцы.

А с чего ты взял, что украинцы предпочитают "в"? Я вот сам из их числа, при этом строго за "на Украине".

CFred

А вообще, давайте украинцы не будут нас учить русскому языку, а мы не будем учить украинцев языку украинскому?

sever576

вас, монголо-кацапов, всему учить надо :)

redtress

этож охеренный троллинг пофигистов, они прикольно баттхерят

wsda32


а почему правильный вариант устарел?
Потому что это традиция, а не правило. Я же уже писал.
Эта традиция противоречит собственно правилам русского языка, но её, традицию, всё равно включают до сих пор, как исключение.
Но традиции устаревают. И эта - точно уже устарела. Окончательно и бесповоротно.

sever576

И эта - точно уже устарела. Окончательно и бесповоротно.
исключительно у тебя в голове :)

AlexInes

В Кубу уже съездил?:)
Куба - остров.
На Цейлон, Борнео и Шпицберген я тоже не ездил ещё.
А в Кубинскую республику - нет, ещё не ездил. Но собираюсь в будущем.
На Великобританию, на Ирландию, на Австралию, на Новую Зеландию и на Исландию, видимо, тоже не ездил.

stas911

Какой-то дурацкий пример :o Из пяти вариантов только два острова, а государство, целиком занимающее одноименный остров, вообще только одно :o

borisnestorov

Потому что это традиция, а не правило. Я же уже писал.
Эта традиция противоречит собственно правилам русского языка, но её, традицию, всё равно включают до сих пор, как исключение.
Но традиции устаревают. И эта - точно уже устарела. Окончательно и бесповоротно.
Язык - это традиция от начала и до конца. Давайте вспомним, например, ретроградов-англичан, или, например, французов с их "beaucoup" (ужас, да, но живут как-то).

CFred

А по-моему, вполне нормальный пример. Исландия - островное государство, практически всегда используется предлог "в", вне зависимости от того, об острове идёт речь или о государстве. Куба - наоборот, предлог "на", и "в" выглядит нелепо. Так что не все островные государства употребляются с "на". И в этом случае говорить о том, что мы должны все названия стран употреблять с предлогом "в" может только дебил, не уважающий русский язык.

demiurg

И в этом случае говорить о том, что мы должны все названия стран употреблять с предлогом "в" может только дебил

Также как и то что Украина должна быть только с "на" :)
Поеду на Антигуа. Или в Антигуа?

wsda32


На Великобританию
На Британские острова. Великобритания - название страны, а не острова.
Остальные примеры - примеры совпадения: когда страна и остров одинаково названы. Почему-то тут приоритет отдаётся "в".
Хотя мелкие государства - Мальдивы, Сейшелы, Фиджи и т.п. - употребляются с "на".

stm6731712

Поэтому я делаю свой выбор. Я выбираю нормальный русский язык, с нормальными чёткими правилами: к названиям зарубежных стран предлог "в". Без исключений.
А традиции устаревшие и неправильные я соблюдать отказываюсь.

Сигурд, а как ты борешься с неправильными глаголами в английском языке, например?

demiurg

Куба контрпример

demiurg

Сигурд ты лицемер. Ты же типа либерал и за свободу, а всем указываешь как надо говорить.
Говорит кто как хочет, это нормально, язык живой.
Соответственно, любой кто затевает споры про "в" и "на" — упоротый дебил.

Dizell77

А с чего ты взял, что украинцы предпочитают "в"? Я вот сам из их числа, при этом строго за "на Украине".
ХЗ, такое впечатление сложилось. Видимо, украинский раскол на Восток-Запад идет и по этой линии

demiurg

ХЗ, такое впечатление сложилось.
Интернеты надо меньше читать

wsda32


а как ты борешься с неправильными глаголами в английском языке, например?
А зачем мне с ними бороться? Это же не мой родной язык. Пускай сами англичане с американами и борятся. Их проблемы.
Хотя, конечно, я за упрощение правил, и снижение числа ислючений.

wsda32


Ты же типа либерал и за свободу, а всем указываешь как надо говорить.
Говорит кто как хочет, это нормально, язык живой.
Я указываю?! Окстись!
Пока что это мне тут указывают упоротые русофилы, для которых язык не живой, а раз и навсегда застывший и неизменный, с неприкосновенными замшелыми традициями.
Конечно, говорит кто как хочет. Я же написал в своём первом посте здесь: не навязываю.

kotyara

А с Крымом то что теперь делать? На полуостров или как кровавые совки оккупанты - в ?

demiurg

Я же написал в своём первом посте здесь: не навязываю.
Навязываешь, навязываешь
Я выбираю нормальный русский язык, с нормальными чёткими правилами: к названиям зарубежных стран предлог "в". Без исключений.
А традиции устаревшие и неправильные я соблюдать отказываюсь.

wsda32


А с Крымом то что теперь делать?
А что, кто-то говорит "на Крым"? Отродясь такого не слыхивал!
Крым как регион: в Поволжье, Приэльбрусье, Закарпатье.
Хотя Кубань, и области-земли - СТаврополье, Рязанщина и т.п. - с "на" употребляются.

wsda32


Я же написал в своём первом посте здесь: не навязываю.
Навязываешь, навязываешь

Я выбираю нормальный русский язык, с нормальными чёткими правилами: к названиям зарубежных стран предлог "в". Без исключений.
А традиции устаревшие и неправильные я соблюдать отказываюсь.
Да нет же.
Я же так и написал: выбираю, отказываюсь. Я лично. Ты не понял мной написанное? Странно, я вроде понятно изложил.
А остальные пусть сами решают, что выбирать.

demiurg

Я выбираю нормальное, а вы говно.
Ничего не навязываю. Хотите говно — пожалуйста.

CFred

Хотя Кубань, и области-земли - СТаврополье, Рязанщина и т.п. - с "на" употребляются.
Вот ты сам себя и запутал, бляха-муха. В живом русском языке к одним регионам, территориям употребляется предлог "на", к другим "в". К Украине употребляется "на", это правило и факт, не имеющий никакого отношения к политике. И спорить с этим могут только конченные мудаки, сами акцентирующие внимание на политике.
А как украинцы в своём диалекте сами себя величают - это не проблемы нормального литературного русского языка.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: