Как по английски "легко обучаемый"?

Goodnight18

slsf

Мне кажется, лучше переформулировать.

Goodnight18

ну а если что-нибудь типа "легко усваивающий новые знания", вообщем смысл такой - необязательно же дословно

slsf

) to learn quickly
2) quick learner

seregen-ka

Лучше не писать такого в резюме - это значит для работодателя, что нихрена не знаешь.

seregen-ka

Это так на всякий случай...

Dallas

AndreyDorokhov

я бы сказала capable

flightplan

я бы сказала capable
+1 лучший вариант

flightplan

еще есть такое слово
quick-witted
находчивый, понятливый, смышлёный, сообразительный

но это чуть другое
ну и smart может подойти по контексту - хотя тоже другое

Goodnight18

Всем спасибо! Из достоверных источников стало известно - что будет "fast-learner"

sidorskys

2) quick learner
Swift Learner

You are indeed a Swift Learner with this Perk,
as each level will give you an additional +5% bonus
whenever you earn experience points.

igor196505

a7137928

Я в своём резюме писал highly educable.

soldatiki

easy-to-learn

strelok69

highly educable.
ну ты выдумал слово...
эдюкабл
гы

Evgewkin

ну ты выдумал слово...
эдюкабл
гы
http://www.answers.com/educable&r=67

korpa

easy-to-learn
это переводится как "лёгко изучаемый"
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: