check my translation in commercial if interested please

karabass

Проверьте пжлс мой перевод, кому это интересно и у кого есть опыт. Могу перевести understandable и Гугль транслэйтор в помощь, конечно , но все же интересно как это на native было бы, а не как будто индусы или китайцы переводили :)
1 Перевозка и поставка нерудных и строительных материалов.
Transport and supply/delivery of non-metallic and constructional/building materials.
2 Компания N работая с 2007 года, зарекомендовала себя как солидный и надёжный перевозчик и поставщик нерудных материалов;
Компания N  предоставляет весь спектр услуг по поставке строительной, дорожной и спец. техники, а так же грузовых автомобилей;

Основное направление компании - поставка нерудных и строительных материалов. Поставки осуществляются напрямую, без посредников, с карьеров и заводов России и Украины;
Компания N тесно сотрудничая со строительными и дорожно- строительными организациями предлагает участие в частичном или полном строительстве объектов «под ключ».
N company working since 2007, has established a reputation as a trust-worthy and reliable carrier and supplier of nonmetallic materials;
N provides a total spectrum of services in constructional, road building, special-purpose engineering and trucks delivery.

The basic direction of the company is delivery of nonmetallic and building materials. Deliveries are carried out directly, without intermediaries, from open-cast mines and factories of Russia and Ukraine;
N company closely cooperating with building and road- building organizations offers participation in partial or full building of objects "on a turn-key basis".
3 Продажа нерудных материалов;
Продажа строительных материалов;
Поставка ж/д, водным и автомобильным транспортом ;
Поставка строительной, дорожной и спец. техники;
Снос и строительство зданий жилого и не жилого фонда.
Sale of nonmetallic materials;
Sale of building materials;
Delivery by railway, water and motor transport;
Delivery of building, road and special-purpose engineering;
Pulling down and construction of residential and non-residential housing stock buildings.

demiurg

transportation

karabass

а ну да, ок, и промпт так же считает)

shpanenoc

Я нимало не native, но мне кажется что у тебя многовато 'of':
delivery of nonmetallic and building materials -> nonmetallic and building materials delivery
partial or full building of objects -> partial or full objects building
Delivery of building, road and special-purpose engineering -> building, road and special-purpose engineering delivery
Фразу "N company closely cooperating with building and road- building organizations offers participation in partial or full building of objects "on a turn-key basis"." я бы переписал наподобие
Closely cooperating with building and road- building organizations, N company offers participation in partial or full objects building on a turn-key basis.
P.S. Да, и уместно ли "objects" в значении строящихся объектов? Может, лучше, скажем, site?

demiurg

Objects плохое слово, да.

karabass

constructional projects

karabass

Да, с of это я лоханулась - интерференция сработала- перед глазами слайды с текстом цветными крупными русскими буквами были.

hellfire69

multitran.ru
хороший словарь в помощь

karabass

Да, симпатичный словарь, удобный, спасибо. Я о нем уже раньше слышала, буду пользоваться. До этого abby lingvo или "яндекс словари" пользовалась, из яндекса удобно копировать транскрипцию, а промпт, потому что удобно сразу весь текст ввести и потом только корректировать.

karabass

building site, как оказалось, это стройплощадка

demiurg

да, construction project лучше
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: