Транслитерация чисел 1-10 в 5020 языках

vitamin8808

Жалко нуля нет
Numbers in 5020 Languages
http://www.zompist.com/numbers.htm

zuzaka

Это не произношение, а написание

vitamin8808

А подумать, семитысячник ты наш ?

tongan

а на памирских языках там есть?

vitamin8808

хз, но можешь этому чуваку прислать, если ты носитель

zuzaka

что "подумать"? вот и подумай. Если тебе кажется, что произношение и написание - это одно и то же, то посмотри, как на этом сайте обозначены слова русского языка (odín, četýre, dévyat', désyat' и вспомни, школьный материал, как на самом деле звучат эти слова
Если канадский напрочь вытеснил русский, напомню: эти слова звучат как [a'din], [čitýri], [dévьt'], [désьt'].
В любом случае, английский-то ты помнишь:
wʌn, tu:, θri:, ...
Так что не надо путать произношение и написание (пусть даже транслитерированное).

zuzaka

кстати, что такое "семитысячник"?

seregen-ka

Типа у тебя больше 7000 постов.Из-за этого наверное.

Pakast

А чего там?
(для безинетных)
Наглядное доказательство того, что в индоевропейских языках
числительные одного корня?
Ну так у них и без того полно общих черт...

Pakast

Пасиб
Так я и знала.
Вообще, и/евр языки имеют много однокоренных: лексика родственных отношений,
местоимения, глаголы действия, простейшие сущ-е.
(ну вдруг кто не знает)
Общая черта - супплетивизм при образовании мн.ч. местоимений,
т.е. "я" и "мы" разных корней во всех и/евр.
(ну вдруг кто не знает) и ещё много чего

zuzaka

Почему я не могу исправить свой пост с использованием ХТМЛ?

vitamin8808

Да, я лоханулся, вроде. Извиняюсь.
Просто для mandarin там указан pinyin, pinyin+tone (транслитерация, произношение)
MandarinBeijing yi =i 55 er =er 51 san 55 si =sz 51 wu =u 213 liu =liou 51 qi =ts;hi 55 ba =pa 55 jiu =ts;iou 213 shi =sG 35

а то, что ему придёт в голову написание коллекционировать, я и представить не мог. В принципе, я и сейчас не верю. Нахрена ему транслитерация во всех языках ? Лучше уж написание родное+произношение записывать.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: