[HELP]Помогите перевести с инглиша пару слов!
Низкая плотность дефектов-ловушек на поверхности (раздела).
Низкая плотность поверхностных дефектов-ловушек.
Как там у вас в фтт покрасивей называют дефекты-ловушки не знаю.
По смыслу это те дефекты решётки, которые могут что-то захватывать, атомы, например.
а перевели мы общими усилиями просто как
плотность дефектов на поверхности раздела.
Спасибо

Оставить комментарий
sergeymorozov
Low interface trap defect densityКак это может первестись? (из Физики Твёрдого Тела)