помогите с переводом (англ-рус)

nvill

одно предложение:
since sugar is a non-electrolyte it remains stationary as the current passes and provides a means for detecting any changes in concentration around the electrodes due to water molecules being carried in or out while attracted to the moving ions.
хотелось бы увидеть предложение несущее смысловую нагрузку. Забить в промт я и сам могу)

AndreyDorokhov

Так как сахар не является электролитом, он остается стабильным при пропускании тока и таким образом дает возможность определять любые изменения концентрации около электродов, вызванные тем, что молекулы воды двигаются (по направлению к или от электродов) вместе с ионами.
не шибко литературно, но вроде ясно

nvill

спасибо)

gr_nik

since sugar is a non-electrolyte it remains stationary as the current passes and provides a means for detecting any changes in concentration around the electrodes due to water molecules being carried in or out while attracted to the moving ions.
Я не химик, так что мог какой-то бред написать, но, по-моему, переводится так:
Поскольку сахар не электролит, он остаётся стабильным, когда через него пропускают ток, и является способом определения наличия изменений в концентрации вокруг электродов, благодаря тому, что молекулы воды движутся к или от него, притягиваемые движущимися ионами.
ps. упс, уже перевели. :)

nvill

и тебе спасибо)
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: