For English speaking people

elenamitropan

If there are people that are English native speakers and they want to study Russian for studying English - send me a private message or e-mail at mail.ru. No money - studying for studying in the appropriate way.

vovatroff

study Russian for studying English
Sorry, would you please explain what the words cited exactly mean ?
Does they mean "to study Russian instead of studying English" ?
What is the preposition "for" used for here ?
This is just to verify my own English, for I am not the one
for whom the whole sentence is addressed.

estochka

вполне корректно написано. for имеется в виду for a price (of) ...
т.е. типа учить английский в обмен на то, что будут учить русскому

vovatroff

Я и не сомневался в корректности. Вопрос был именно
в адватном переводе. Например, substitute smth1 for smth2 -
похожий случай, только при переводе часто путают,
что на что заменяется: 1 на 2 или 2 на 1.

elenamitropan

Я тоже над этим думал, но for мне показалось подходит лучше всего. А instead of на русский действительно переводиться взамен, только мне кажется не в том смысле - взамен, то есть вместо чего-то. Например: Вместо денег он раздавал обещания (lingvo). To study Russian instead of studying English - это переводиться как "учить русский вместо английского", а не в обмен на английский.

demiurg

надо было так и писать - in exchange for
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: