[нид хелп] Перевод диплома

strelok69

а точнее вкладыша
как на инглише "зачтено"?
passed сойдет?

demiurg

Credit

strelok69

eh?
херня кажись какая-то

Sensor4ik


credit
3) а) условное очко, начисляемое за прослушивание какого-л. курса (за один курс может быть начислено несколько очков); студент обязан набрать на данном году обучение такое число курсов, чтобы число очков за них было не ниже определенного значения; русские эмигранты называют это кредит
б) запись в зачетной книжке об успешной сдаче того или иного курса

bububa

у меня просто pass написано. в агенстве делала

demiurg

Не херня. А в реальности пох, хочешь pass пиши, хочешь Credit. Ясно же что имеется в виду...

Katty-e

passed

narkom

ересь написал, абсолютную. Правильно passed, так и в МГУ переводят дипломы для иностранцев.

demiurg

А тебе не приходит в голову, что я это не с потолка взял, и что у меня есть основания утверждать это, раз уж я это написал?
"Абсолютная ересь", надо же...

narkom

Может быть , но я этого никогда не встерчал, ни в летних школах, ни в переводе диплома, ни собственно в обучении сейчас. The course is passed, the course worth 4 credits. Вот так вот можно. Но так ка в Росси не принята кредитная система, то passed
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: