PhD на основе русской кандидатской степени

oxana1

господа,
у кого есть опыт доказательства PhD на основе русской корочки поделитесь плиз опытом.
как переводить, где заверять и т.д. ?
если кто поделится образцами буду весьма благодарен

stat3032681

для какой страны?
Европейские страны принимают апостиль, он делается в Министерстве образования на м.Сокол (http://www.educom.ru/ru/works/control_apostil/index.php?sphrase_id=74099).
Схема такая: приносишь туда диплом, через 2 месяца забираешь с апостилем. Дальше в любой стране, где принимают апостиль - заверяешь.
Если страна не принимает апостиль, то просто переводишь и заверяешь у нотариуса (иногда может не прокатить).
Пример перевода:
Diploma of Doctor of Science
Decision of Higher Scientific Commission of Ministry of Education and Science of Russian Federation on January 18, 2008, No. 2k/24
Series ДКН No.
Moscow
The Scientific Council of Lomonosov Moscow State University by its decision on November 14, 2007, No. 25, has awarded to .......... a scientific degree of Doctor of Science in Physics and Mathematics.
Head of Scientific Council (signature) _________________
(Official seal)
I certify to be an accurate translation of the diploma.
Foreign Language Department of Moscow State University
Chairman Chubarikov V.N.
February 07, 2011
Stamp (seal)

oxana1

для какой страны?
пока германия
но например при подаче на многие гранты/феллоушипы в перечень документов входит сертификат ПхД. не совсем понятно что именно они хотят. вот думаю может у кого опыт есть.

stat3032681

Германия принимает апостиль.
Сертификат PhD - это то же самое, что твой кандидатский диплом.

oxana1

я понимаю что это тоже самое - но не всучишь же им его на русском
вообще не понятно, почему вак не может сразу на двух языках писать, как сейчас дипломы МГУ делают

oxana1

ты кстати делал апостиль - реально 2 месяца занимает?

stat3032681

даже если ВАК на двух языках будет писать, то это не пройдет
лучше спроси у комиссии, что тебе нужно предоставить и достаточно ли диплом на русском языке с апостилем министерства образования... вообще, апостиль - это печать, которая прикрепляется к диплому, с этой печатью диплом принимается за границей даже на русском языке, просто необходим перевод там и заверение у нотариуса той страны, куда ты предоставляешь диплом.

stat3032681

официально 45 дней, но мне делали больше 3 месяцев, потому что я отдавал его летом, а в МГУ все летом отдыхают :)

oxana1

а тоесть это не перевод как такой а только печать
тут проблема в том что не у кого спросить, т.к. пока не на что не подаю. но т.к. в России бываю редко, подумал сделать все по максимуму на всяк случай.

stat3032681

да, это только печать, которая прикрепляется к диплому и делает его действительным за границей

oxana1

а почему МГУ, отдавал то на соколе? они запрос что ли какой нить делают?

stat3032681

ну да, они запрос делают в ученый совет, в котором защищался

oxana1

кажется странным если у них и так подлинник на руках.....

mtk79

иностранный отдел факультета делает перевод, для этого пишется заява замдекану, который это подписывает. Ставится печать факультета. (Если ФФ — то это Наталия Николаевна, комната та же, что и аспа)
Это ничем не отличается от нотариального (поскольку who cares, что за печать на великом и могучем! только бесплатно.
Апостий, конечно, лучше (т.е. увесистей) — но практически то же самое, если все равно принимающая сторона уверена в компетентности кадра. Другое дело, если это требование посольства для визы — но тогда они должны были уже ознакомить четко с требованиями

oxana1

спасибо за советы!
к сожалению не все подходит т.к. защищался в РАНе

Andrey56

у меня наравне с российским кандидатским имеется также французский диплом доктора.
Нормально если подавать французский или лучше все-таки наш?

Romyk

пока германия
но например при подаче на многие гранты/феллоушипы в перечень документов входит сертификат ПхД. не совсем понятно что именно они хотят. вот думаю может у кого опыт есть.
Насколько я знаю, в Германии вопрос о признании кандидатских дипломов (за типичным исключением медицинских, юридических и тд) оставлен на усмотрение принимающего института. Если он не может ничего решить по этому поводу, то вопрос этот решает министерство образования самой земли (не федеральное). Поэтому ставить апостиль только для того чтобы подать заявку на грант это как из пушки по воробьям. Достаточно было бы и копии двуязычного диплома (рус + англ но раз его нет, то лучше сделать просто нотариально заверенный перевод на немецкий. У меня такой перевод спросили только при переоформлении со стипендии на контракт, типа при трудоустройстве все документы должны быть на немецком, а вплоть до этого момента так и показывал сам диплом (но он двуязычный, с английским) или копию.
Но на всякий случай лучше позвонить посоветоваться в представительство ДААД или институт Гете.

stat3032681

смотря куда подавать... :)
если у тебя два PhD, то лучше показывать тот, который был получен в более престижном университете... а для всех понятие престижности очень относительное...

alexshamina

я тупо отослал скан справки о присуждении кхн с подписью секретаря и председателя совета на английском. больше никто ничего за пять лет не просил. что в германии, что в англии.

Serg1912

Имхо - в Минобре на Люсиновской улице.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: