[TeX] Русификация Beamer

Slamchek

Как в Beamer сделать, чтобы в \begin{definition} вместо слова Definition писалось Определение?
RTFM и Google результатов пока не дали.

Lene81

А в преамбуле
\usepackage{russian}{babel}
присутствует?

Slamchek

Так точно.
\documentclass[unicode]{beamer}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[russian]{babel}
Если что - MiKTeX 2.6.

kachokslava

К сожалению, видимо никак.
Я покопался в исходниках - там используется пакет translator, который входит в пакет бимера. В текущей версии есть переводы только для English, German, French.
http://tug.ctan.org/pkg/translator/
Сделайте доброе дело для опенсорсного проекта - создайте ещё один перевод.
делов-то пару файликов написать такого вида:

\ProvidesDictionary{translator-theorem-dictionary}{Russian}

\providetranslation{Comments}{Комментарии}
\providetranslation{comments}{комментарии}
\providetranslation{Comment}{Комментарий}
\providetranslation{comment}{комментарий}
...
...
\providetranslation{Definitions}{Определения}
\providetranslation{definitions}{определения}
\providetranslation{Definition}{Определение}
\providetranslation{definition}{определение}
\providetranslation{Examples}{Примеры}
...

1.3 Contributing
Since this package is about internationalization, it needs input from people who can contribute translations to
their native tongue.
In order to submit dictionaries, please do the following:
1. Read this manual and make sure you understand the basic concepts.
2. Find out whether the translations should be part of the translator package or part of another package. In
general, submit translations and new keys to the translator project only if they are of public interest.
For example, translations for keys like figure should be send to the translator project. Translations for
keys that are part of a special package should be send to the author of the package.
3. If you are sure that the translations should go to the translator package, create a dictionary of the correct
name (see this documentation once more).
4. Finally, submit the dictionary using the correct forum on the development site.

Slamchek

В MiKTeX 2.6 Beamer ещё не использовал translator. Поставил 2.7, там всё есть.
2. translator-theorem-dictionary-Russian.dict я написал. Сегодня или завтра ещё раз перепроверю, отправлю.
3. Знатокам русского языка и типографии. Как правильнее переводить "Main Theorems": "Основные теоремы" или "Основные Теоремы" (интересует капитализация первых букв слов, начиная со второго)? Вроде первый вариант со строчной буквой правильный.
4. "Proof Sketch" - "Схема доказательства"?

sagemma

Первый вариант.

Slamchek

В общем, вот:
http://sourceforge.net/forum/forum.php?thread_id=2011627&...
Чтобы включить локализацию, нужно скопировать файл словаря в tex\latex\translator\dicts\theorem и поправить documentclass как-то так:
\documentclass[unicode,russian]{beamer}
Замечания приветствуются.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: