помогите, плиз, перевести одно предл. юридич.тематики

dimabaramidze

The Contract shall terminate on the final day of the Term unless it is terminated to the end of a month by either party giving three month prior written notice.
Смущает фраза "terminated to the end of a month" Расторгнут к концу месяца? странно как-то...
Буду очень признательна за помощь

rivenandko

Расторгнут к концу месяца
да. имеется в виду последний месяц срока наверно или конец любого месяца в течение срока. а че странного? расторгнула какая-либо сторона контракт с предварительным письменным оповещением и все тут )

dimabaramidze

в досрочном расторжении ничего странного
а вот расторгать к концу месяца...а в начале нельзя что ли?!
я в этой области не сильна)

rivenandko

а вот расторгать к концу месяца...а в начале нельзя что ли?!
скорее всего это условия данного контракта или какая-нить общепринятая практика в той области, о которой идет речь
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: