Перевести с голландского

Leon_job

Помогите, плиз. Общались раньше с коллегами на английском, а теперь они решили написать на своем родном голландском.

Betreft: opgavewaarde pensioenaanspraken
Geachle mevrouw Ostrovskaya,
Van Stichting Pensioenfonds Abp ontvingen wij een verzoek om de opgave van de waarde van uw pensioenaanspraken. Dit in verband met een eventuele waarde-overdracht.
Helaas kunnen wij dit verzoek niet inwilligen omdat u het verzoek niet op tijd heeft ingediend. U bent vanaf 23 September 2011 deelnemer bij Stichting Pensioenfonds Abp en u had daar voor 27 november 2011 het verzoek moeten indienen.
ABP blijft u ook in de toekomst regelmatig informeren over uw pensioenaanspraken

dunkel68

Тема: упражнения стоимость пенсионных
Г-жа Geachle Островская,
Из АВР, мы получили просьбу об указании стоимости вашей пенсии. Это, в связи с любой передачи значения.
К сожалению, мы не можем удовлетворить эту просьбу, потому что запрос не представили в установленные сроки. Вы от 23 сентября 2011 участником ABP, и вы, если бы перед 27 ноября 2011 должны подать запрос.
ABP также будет регулярно информировать о своей пенсии

ну и напоследок: слабо попросить их написать на английском, сказав что них не понимаешь их мову? ну забыли они случайно, что ты не шпрехаешь

Leon_job

Непонятно, нужно подать запрос до 27-го ноября или после?

dunkel68

до скорее всего

ipolk36

уже разобрались?
да, voor - это до.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: