"reference and practice" как перевести?

Elenamai

ну с "практикой" всё понятно, а с референс? это же, вроде, ссылки?
или "справочная информация и практика"? Как-то не звучит...

gr_nik

Ещё reference означает того, кто тебе рекомендацию даёт. То есть надо написать список людей, которые рекомендацию писали (или ссылки на сами рекомендации).

Elenamai

прикольно, не знал...
ну в моём примере reference & practice book. просто удивило, почему так много книг имеют такое название, и что это вообще за словосочетание такое...

toltek

может это означает примеры и пракетика.

gr_nik

Если book, то прав анонимус - это справочная информация и упражнения.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: