английские названия комбинаторных терминов

bars70

Вопрос такой.
есть понятия перестановки и размещения в комбинаторике.
кол-ство перестановок n элементов - это n!
а количество размещений из n по k - это n!/(n-k)! - выбрать из n элементов группу из к элементов с учетом, что важен порядок размещения этих элементов.
У нас было на занятиях обозначения A(n,k) = n!/(n-k)!
я полагал, что это от первой буквы английского Arrangements
соответcтвенно было предположение обозначения P(n)=n! от английского Permutations.
но на деле оказывается, что пишут наоброот: arrangements для перестановки обычной, permutations для размещений (т.е. комбинаций с учетом порядка)
например, вот тут
так на самом деле?
и вообще, есть какой-то словарь американских мат. терминов, которому можно довериться? (может, можно этой вики верить?)
спасибо за советы!

griz_a

По-моему, все не так. Перестановки и подстановки все называются permutation :)
Permutation просто - это перестановка из скольки-то элементов.
m-permutation или partial permutation - это подстановка из m по n.
Arrangement - это просто "расположение" или "расстановка" в обычном языке, какого-то специального математического смысла в этом направлении оно не несет.
Собственно, в приведенной статье никак не указывается, что arrangement - это термин. Просто используется общее, а не специальное слово "расстановка"

bars70

а обозначения nPk это классические обозначения этих подстановок?

griz_a

Как их только не обозначают, я давно плюнул на то, чтобы считать используемые обозначения.
У нас принято A_n^k и C_n^k для размещений упорядоченных и нет, большинство иностранных авторов, которых я читаю, используют те же обозначения и уж точно все понимают. Остальное неважно.
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: