как на английский перевести?

tasselhof

Для резюме:
ответственность
исполнительность
аккуратность
отсутствие вредных привычек

Irinalife

лучше всего прилагательными: responsible, industrious, punctual, without bad habits

kjjff

Можно так, например:
The responsibility
Sense of duty
Accuracy
Absence of harmful habits

tasselhof

а как разделы обозвать?
типа
Личные качества и Дополнительные Сведения

Irinalife

тебе обозвать надо на русском или на английском?
На русском можно личные качества. На англ. просто Qualities

kjjff

Personal qualities and additional data

Kraft1

Зачем тебе резюме на английском, если ты даже не потрудился в словарь глянуть?

tasselhof

Во-первых,в словарь я смотрел
Во-вторых,я спрашиваю слова,употребляемые в резюме,т.к пишу его в первый раз
Спасибо за внимание
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: